ПАХ уверува дека спречиле севкупно 109 иселувања. | In total, the PAH assures that it has stopped 109 evictions. |
Владата го уверува приватниот сектор дека ќе го консултира пред да ја имплементира ветената реформа. | The government assures the private sector that it will be consulted before implementing the promised wage reform. |
Но без паника, сопственикот на компанијата уверува дека продажбата набрзо ќе продолжи со нови производи на залиха. | But never fear, the company's owner assures us, orders will resume shortly with new products in stock. |
Книгата на проповед не уверува дека во животот има време за се. | Ecclesiastes assures us... that there is a time for every purpose under heaven. |
Зборував со нашиот човек во НАСА, и таа ме уверува и не моли да бидеме оптимисти. | I spoke with my man at NASA, and she assures me and urges us all to keep our chins up. |
Не започнува со парада или прес конференција и јас ве уверувам, од искуство дека често луѓето не знаат дека тие тукушто влегле во граѓанска војна. | It does not start with a parade or a press conference, and I can assure you, from experience, that often people don't know that they just entered a civil war. |
Она што навистина фали во бескрајниот список на илјадници Гугл лога е некое наменето за муслиманска прослава, дали ќе биде за Еид или било кој друг празник, кое ќе покаже дека може да се направи графика за муслимански настан и да не навлезе во потенцијална контроверзија, но јас ве уверувам дека постојат начини со кои ќе се обезбеди дека ваквите напори нема да завршат лошо. | What has been seriously missing in its endless inventory of hundreds of Google Doodles is any logo commemorating a Muslim celebration, be it Eid or any other Islamic celebration, that said I am sure there maybe a little hesitancy on making a graphic image of an Islamic event and not fall into a potential cartoon controversy, but I assure you there are way to ensure that these innocent efforts dont back fire. |
Ве уверувам дека, иако бунтовниците започнаа кампања во Лас Виљас... | I assure you that, although the rebels have started a campaign in Las Villas... |
-Знам дека можеш, знам дека го можеш тоа, но не сакам да ме уверуваш. | I know that. I don't wanna be assured! |
- А ние ве уверуваме дека е. | We assure you it is. |
Голем број изјави и информации кои, наводно се од веродостоен, но непознат извор, тврдат дека болеста е сериозна. Од друга страна, официјалните портпароли уверуваат дека Хуго Чавез доволно закрепнал за да може да ја продложи својата долга претседателска кариера. | Numerous notes and information that allegedly come from reliable sources but not identified insist that the illness is serious, meanwhile official spokespersons assure that Hugo Chávez has sufficiently recuperated to continue his long presidential career. |
Биди нежен. - Сега, докторите ме уверуваат... дека постои состојба на губење на помнењето до степен-антериал, или често губење на помнењето. | The doctors assure me... .. there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory loss. |
Чуварите не уверуваат дека се е во ред. | The guard there assures us that everything is fine. |
- Сега, докторите ме уверуваат... дека постои состојба на губење на помнењето до степен-антериал, или често губење на помнењето. | The doctors assured me that there's a real condition called... 'antero-grade memory loss', or 'short- term memory loss'. |
По 15 месеци на власт, Народната партија (НП) најпосле презентираше План за вработување на младите (со профил на Твитер @empleo_joven) уверувајќи ја земјата дека ќе ја надмине кризата. | After 15 months in office, the People's Party (PP) finally presented a Plan for Youth Employment (with a Twitter account at @empleo_joven) while simultaneously assuring that the country will overcome the crisis. |
Прајут вети брза истрага, уверувајќи ги туристите дека Тајланд останува безбеден за нив. | Prayuth promises a quick investigation, assuring tourists that Thailand remains safe for tourists. |