„Икарус“ проба да ги ресетира штитовите независно, кога се вклучи алармот. | Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered. |
Секогаш, знаеш, одговараме на повик... ...и бројачот се ресетира. | Every time, you know, we go respond to a call... ...the points reset. |
Да се ресетира"Баз Лајтјеар" | - "To reset your Buzz Lightyear, |
Некој во инженерството рачно ги ресетира нашите системи. | Energy going down! Someone in engineering just manually reset our systems. |
-Мислам дека се ресетира. | - I think it's resetting itself. |
Сега само ќе го ресетирам системот. | I'm just going to... reset your system. |
Ќе ресетирам, на 1500 до 600 метри. | I gotta-- I gotta reset. From 5000 feet to 2000. |
Ја изгубивме контролната плоча, морам да ресетирам. | What happened? We lost the board. I gotta reset the breakers. |
Ти го ресетираш системот. | - 5:15, 5:30, I'm back in the hole. - You reset the system. |
Мораш да го ресетираш рачно. | - Well, you gotta reset it manually. |
Се ресетираш, Ендрју, како лента која постојано врти до бесконечност. | You reset, Andrew. Like a tape playing over and over on an endless loop. |
-Врати ги кај мене. Остави ги на ТВ, и не заборавај да го ресетираш таксиметарот. | Bring it back to my place, leave the keys on the TV... ...and don't forget to reset the meter. |
Да видам..."За да го ресетираш кодот за детонирање, претиснете тараба." | Let me see here... 'To reset detonation code, press pound sign." |
Госпоѓо мислам дека го најдовме изворот на проблемот. Останете до прозорецот и држете го затворен додека не го ресетираме системот, тоа би било добро. | Ma'am,I think we found the source of our problem-- if you could just stay at that particular window and hold it closed while we reset the system,that should do it. |
Ги ресетираме детонаторите. | We're resetting the detonators. |
Мораме да го ресетираме. | We have to reset him. |
Го ресетираме. | We're resetting. |
Јас мислам дека ние треба само да се ресетираме. | I think we should just reset. Whoa! |
Отворете. Реков, ресетирајте ја дупчалката. | I said, reset the drill. /Let me out! |
Реков, ресетирајте ја дупчалката. | I said, reset the drill. |
И под овие околности, мислам дека би ви препорачале... ресетирање на сензорите за да регистрираат и помало оптоварување. | Under the circumstances, I think we'd recommend... resetting the sensors to respond to a lighter load. |
Многу, многу порано, би рекла. И под овие околности, мислам дека би ви препорачале... ресетирање на сензорите за да регистрираат и помало оптоварување. | Under the circumstances, I think we'd recommend... resetting the sensors to respond to a lighter load. |