Таа додаде дека придонесот на работодавачот со 24 проценти, соодветно ќе се претвори во данок на сметка. | She added that the contribution of the employer at 24 percentage will be converted to tax by the bill. |
Второ, моќта на силата која е потребна да се претвори силата во материја, ќе биде како девет атомски бомби. | Second, the amount of power it would take to convert energy in matter... ...would be like nine atomic bombs. |
Кога ќе се активира, електродите ќе пратат набој, што ќе ја претвори хемикалијата во гас. | When triggered, the electrodes... ...will send a charge converting the chemical into gas. |
Но "господар на смеата" 9000 ќе претвори било која смеа во карпа од 20 метри... ...дигитален во аудио сигнал. | But the Smellmaster 9000 converts any smell within 20 yards... ...into a digital audio signal. |
Па како и да е, имаме 8 години, а Шелдон ја претвори мојата децка пекара во некоја врста на фурна со висока енергија. | So anyway, we're 8 years old... ...and Sheldon converts my Easy-Bake Oven to some kind of high-powered furnace. |
Ќе ја претворам работната соба во спална. | I'm converting the study into a bedroom. Huh... |
Продолжи да правиш закуски... ...девојката прогнозира бесплатна реклама... ...подигнав многу висока заем од интерес... ...да го претворам овој град во туристичка храна-топиа. треба само да направиш да врне храна за трите оброци дневно... ...секој ден задолжително во иднината... ...и за 30 дена ке имаме повторно големо отворање на островот... ...as a must- see cruise destination. | You keep making it rain the snackadoos... ...weathergirl provides free advertising... ...I have taken out a very high-interest loan... ...to convert this Podunk town into a tourist food-topia. All you have to do is make it rain food three meals a day... ...every day for the foreseeable future... ...and in 30 days we hold a grand reopening of the island... ...as a must- see cruise destination. |
- Знам да ја претворам било која кола за 15 минути. | I know how to make any car into a convertible in 1 5 minutes, so... |
Дојди, сега ќе те претворам во читач на стрипови. | I'm gonna convert you to a comics reader right now. |
Веруваме дека ткивото на белегот пречи краткорочното помнење да го претвориш во долготрајно помнење додека спиеш. | What we believe is scar tissue here is impairing your ability... ...to convert short-term memory into long-term memory while you sleep. |
Се обидуваше да ме претвориш во агент на Сатаната. | You were trying to convert me into an agent of Satan. |
Повремено добиваме по 1 или 2 члена од публиката кои сакаат да контактираат со нас за разрешување на нашата мисија, но успеавме да ги претвориме во наши фанови, откако ќе ги разјасниме недоразбирањата. | Occasionally we have 1 or 2 members of the public who would contact us to clarify our mission, but we managed to convert them into a fan after clarifying with them. |
Ја претворив шталата во бар кога го купив ова место. Тоа е некое си правило кое вреди да се спомене. | I converted this barn into a squash court |
Не' претворив во електронски сигнали. | I had us converted into electronic signals. |
Заради сателитите, објектот застаре па го претворија во воена душевна болница. | Satellites made the facility obsolete, so they converted it to a military asylum. |
Повеќе звучи како да се претворил во руски мафијашки бос. | Sounds more like he has converted to Russian mob boss. |
Си ја претворил! | You've converted her! |