Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Предаде (to betray) conjugation

Macedonian
49 examples
This verb can also mean the following: give over, hand, hand over
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Present tense
предадам
предадеш
предаде
предадеме
предадете
предадат
Future tense
ќе предадам
ќе предадеш
ќе предаде
ќе предадеме
ќе предадете
ќе предадат
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Conditional mood
би предал
би предала
би предал
би предала
би предал
би предала
би предало
би предале
би предале
би предале
Past perfect tense
сум предал
сум предала
си предал
си предала
е предал
е предала
е предало
сме предале
сте предале
сум предале
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Past impf. tense
предадев
предадеше
предадеше
предадевме
предадевте
предадеа
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Past pluperfect tense
бев предал
бев предала
беше предал
беше предала
беше предал
беше предала
беше предало
бевме предале
бевте предале
беа предале
јас
ти
т(ој/аа/оа)
ние
вие
тие
Future perfect tense
ќе предадев
ќе предадеше
ќе предадеше
ќе предадевме
ќе предадевте
ќе предадеа
Past aorist tense
предадов
предаде
предаде
предадовме
предадовте
предадоа
Imperative tense
предај
предајте
јас
јас
ти
ти
тој
таа
тоа
ние
вие
тие
Future reported tense
ќе сум предадел
ќе сум предадела
ќе си предадел
ќе си предадела
ќе е предадел
ќе е предадела
ќе е предадело
ќе сме предаделе
ќе сте предаделе
ќе сум предаделе
adjectival participle
adverbial participle
verbal noun
imperfective participle (masculine)
imperfective participle (feminine)
imperfective participle (neuter)
imperfective participle (plural)
aorist participle (masculine)
aorist participle (feminine)
aorist participle (neuter)
aorist participle (plural)
Other
предаден
предадел
предадела
предадело
предаделе
предал
предала
предало
предале

Examples of предаде

Example in MacedonianTranslation in English
Не гледам кого Дража го предаде во војната.I don't see who was betrayed by Draža in the war.
Што ме предаде?What betrayed me?
И освен тоа, имам чудно чувство кое ми кажува дека еден од вас тотално ќе ме предаде.And besides, I have this strange feeling that one of you is gonna totally betray me.
Не. Кову не може да не предаде.Kovu cannot betray us.
Ти ме предаде, Елинор.You betrayed me, Eleanor.
-Сваќам. -тој не е првиот принц на кој сум му служел и нема да биде првиот кого ќе го предадам.-He's not the first prince I've served... ...nor the first one that I've betrayed. -You're a good rat.
-Тој не е првиот принц на кој сум му служел и нема да биде првиот кого ќе го предадам.-He's not the first prince I've served... ...nor the first one that I've betrayed.
Подобро да умрам, отколку да ги предадам пријателите.- Died, rather than betray my friends!
Очекуваш да ја предадам постарата сестра!?You expect me to betray my big sister?
Ако го напуштам манастирот, ќе го предадам Бога.If I leave the monastery, I betray God.
Да ме предадеш.To betray me.
Ако насети дека сакаш да ме предадеш, биди навреден, зашто тоа е неговата стапица.If he hints that he wants you to betray me, get insulted, because that's his trap.
Еј,Сали! Какво е чувството кога ќе ја предадеш сопствената раса?Sully, how does it feel to betray your own race?
Ако го предадеш тоа пријателство,ќе го уништиш единственото што го има.If you betray that friendship, you destroy the only thing he has in this world.
Нема да ја предадеме твојата доверба, се колнам.We would never betray your confidence, I swear it.
Еден погрешен потег и ќе ја предадеме безбедноста на Велика Британија и ќе бидеме во затвор за предавство.One false move and we'll have betrayed the security of the United Kingdom and be in prison for high treason.
- Не барам да го предадете својот народ. Барам еден човек од Северна Кореја.I'd never ask you to betray your people.
Како што гледате и како што ви кажа мојот доктор, свесен сум за се' што правам и да ме отстраните од функцијата ќе ја прекршите вашата заклетва и ќе ги предадете луѓето кои гласаа за мене како нивен претседател.Well, as you can see, and as you were just told by my physician, I'm in complete possession of my faculties, and so to remove me from this office would be to betray both your oath and the American people who voted me as their president.
Ако ти или мајка ти помислите да ме предадете, ова ќе се случи.- If you or your mother ever get the idea to betray me, this is what happens.
А оние што ќе ја предадат оваа тајна, нека умрат неславни и проколнати.And may those who betray that trust, die dishonoured and accursed.
Ако еден од нив ги предаде принципите на нивниот свет на пари и моќ, останатите ќе го предадат него.If one of them betrays the principles of the accrual of money and power, the others betray him.
Внимавај да не ве предадат.Keep watchful eye towards sign of betrayal.
останатите ќе го предадат него.the others betray him.
И јас го зедов тоа од него кога го предадов, и му го видов тоа на лицето на борбеното поле, и сега тоа ме раскинува!And I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it's tearing me apart!
Со една едноставна реченица, предадов се за мојот вид, го предадов нашиот завет за тајност...It just rolled out of my mouth. With one sentence, I betrayed everything about my kind. Betrayed our code of secrecy.
- Во Атина духовно го предадов Мемнон.- There I betrayed Memnon with my soul.
Го предадов Гаргамел, и ич не ми е гајле."And I betrayed Gargamel, and I don't even care.
Од она што го чув, типот ни дошол доброволно, а ние го предадовме.From what I'm hearing, the guy comes in of his own accord... and he gets betrayed by us.
Г-не Рамос, ме предадовте.- Hello? - Mr Ramos. You betrayed me.
Веќе го предадовте.We've already betrayed him.
Ја предадовте светата српска земја Краина!You betrayed the sacred Serbian land of Kraina!
А Вие не предадовте.And you betrayed us. You were excommunicated... by a gang of psychopaths.
Oх, мој Ѓинѓиќ… овие твои наследници… не предадоа и тебе и мене.Oh my Djindjic... these successors of yours... they've betrayed both you and me.
Ме предадоа.I was betrayed.
Ме тераш да барам помош од оние кои го предадоа дедо ми! Татко ми!You ask me to seek out the very people who betrayed my grand father... who betrayed my father.
-Арапска изрека која се однесува на принц, којшто неговите поданици го предадоа и му ја одсекоа главата.Сеедно одличен цитат.An arabic proverb attributed to an prince who was betrayed and decapitated by his own subjects. Still, it's a hell of quote. - I will go with you, Captain.
Не' предадоа, Бјерко.We were betrayed, Bierko.
И велиш дека Саруман не предал.And Saruman, you tell me, has betrayed us
И Саруман, ми кажуваш, не предал.And Saruman, you tell me, has betrayed us.
Ако сметаш оти си предал невина крв, тоа е твој проблем.If you think you've betrayed innocent blood, that's your affair.
Така да не сум предал никого.So I have betrayed no one.
Веќе 24 часа не си ме предала.You've Iived Ionger than anyone who's betrayed me.
Јованка, наследничката на лорд Талбот, ме предала заради оној неранимајко!Joan, the heiress of lord Talbot hath betrayed me for that rout!
Господине, не верувам дека не' предала, дека шпионирала за Фајед. Мислам дека грешиме.Sir, I don't know if I can accept that she betrayed us, that she spied for Fayed.
Не верувам дека не' предала.I don't know if I can accept that she betrayed us.
Дубаку е едниствената личност со имињата на луѓето кои те предале тебе и твојата владаDubaku is the only person with the names of the people who betrayed you within your government
Колку Десни Раце сте предале, Пајсел?How many hands have you betrayed, Pycelle?
Бог знае дека те предале луѓето на кои највеќе си им верувал.God knows, you've been betrayed by some of the people you've trusted most.
Чувствувам дека не' предале, не' оставија овде да умреме.l feel like they've just betrayed us, they've just left us here to die.

More Macedonian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

преведе
translate
предава
hand over
придаде
give
продаде
sell

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Macedonian verbs with the meaning similar to 'betray':

None found.