Get a Macedonian Tutor
to exterminate
Тука е за да не истреби, зарем не?
- He's come to exterminate us, hasn't he? - You can't stop him.
Тој би сакал да те истреби.
He'll gladly exterminate you.
Опстанот. Ако Луцифер успее да ги истреби луѓето, ние сме следни.
If Lucifer manages to exterminate human kind... we're next.
Ќе ја истребам таа буба.
I'm gonna exterminate this Bug.
Внимавај, за да не те истребиме тебе!
Watch out, so we don't exterminate you!
За да избришеме секаква трага од Германија и Хуните, Мора да ја истребиме таа раса и да не поштедиме ниту еден од нив.
- To rip the map of every trace of Germany and of The Hun we must exterminate that race, we must not leave a single one...
Ние ќе ја истребиме целата вампирска раса еднаш за секогаш.
We will exterminate the entire vampire race for good.
Да објаснам, обично земате базука, да истребите три мали лебарки.
You've been using a bazooka to exterminate three little roaches.
Ова е важен вид... и мислам дека ни вие, ни некој друг... немате право да ги истребите.
But let's not make snap judgments, please. This is clearly an important species we're dealing with... and I don't think you or I or anybody has the right... to arbitrarily exterminate them.
Нема да допуштам да ме истребат.
Not gonna be exterminated.
Луѓе, мора да слушате, нема да не сватат сериозно... - Тие сакаат да не истребат.
They won't take us seriously... - They wanna exterminate us.
Ако луѓето посомневаат дека сме тука, ќе не истребат.
lf man suspects we are still here, he will exterminate us.
Ќе не истребат нас.
We're being exterminated.
- Тие сакаат да не истребат.
- They wanna exterminate us.
Ги истребија сите.
They exterminated by Tosi.
Ги истребија сите. Не само болните.
They exterminated everyone, not just the sick.
Ги истребиле врз основа и на најмало отстапување од она што го сметале за нормално.
They exterminated based on deviations of what they consider normal.