Инспириран од успехот на операцијата во Русија, Кремљ сега инвестира во голема мера во тоа да го прошири проектот и на социјалните медиуми популарни во Европа и САД. | Based on the success of this model in Russia, the Kremlin is now investing heavily in “exporting” it to social media popular in Europe and the United States. |
Кога парите се при крај, Масјања не ги продава нејзините работи и не бара втора работа — таа инвестира во книжарница во која нема каса, каде сите книги се продаваат по цена која ја одредува купувачот. | When money gets tight, Masyanya doesn’t sell her things or find a second job—she invests in a bookshop that has no cashier, where all the books are on sale at whatever price customers name. |
Владата е шворц за да може да троши и инвестира. | The government is too broke to spend and invest. |
Фамилијата инвестира во Хавана. | The family is making an investment in Havana. |
Тој ми предложи да инвестирам во некој вид компанија за овошје. | He got me invested in some kind of fruit company. |
Би требало да инвестирам во тоа деновиве. | I should probably go ahead and just invest in a wagon one of these days. |
Но она што навистина би го сакала и за што се прашував е... дали може да добијам 500.000 долари кои самата ќе ги инвестирам. | But what I would really like, and what I was wondering is... if I could have $500,000 to invest on my own. |
Видете, Пасторе, јас ги инвестирам. | Look, Pastor... ...I'm investing it. |
Значи, сега ќе можеш да инвестираш во студиото. | So, I guess you can invest in that studio now. |
Буенос Аирес изгледа некако Европски или северно Американски: Светлечки реклами кои те мамат да купуваш, Огромни банкарски кули кои те поттикнуваат да штедиш и инвестираш. | Buenos Aires still looks like Europe or North America: blinking logos entice you to buy, commanding bank towers urge you to save and invest. |
Ќе инвестираш во ресторанот? | Gonna invest in the restaurant? |
Не, ама можеш да инвестираш во нешто сосема друго. | No, but you can invest in something else. |
Сакаш ли да инвестираш? | Want to invest? |
Зошто да не инвестираме? | Why not invest it? |
Ако инвестираме добивката е наша. | You know if we make the investment, then we take all of the winning |
По празниците ќе го вратиме Зевс назад и ќе инвестираме во вистинско куче чувар. | After the holidays we'll bring Zeus back to the pound and then we'll invest in a real watchdog. |
Зборуваме за да инвестираме во магазинот. | Talking about investing in the magazine. - I gathered that. |
Во што планирате да инвестирате...Алегра? | And what were you thinking of investing in, Allegra? |
Мислам дека ако сакате да инвестирате половина милион долари во бизнисот на вашата пријателка, тоа е токму она што треба да го направите.-Алберт?!-Не...Не ви требаме ние за да ви кажеме што да правите.Ние сме борд на советници.Ние не сме ваши | I think if you want to invest $500,000 in your friend's business... that's exactly what you should do. You don't need us to tell you what to do. We're a board of advisers, not your kindergarten teachers. |
наместо да барате дозвола да ги инвестирате вашите сопствени пари од бордот на луѓе кои се голф пријатели на татко ви.-Тоа е доволно. | If you want to be taken seriously as an adult... then start taking yourself seriously as an adult... instead of asking for permission to invest your own money... from a boardroom full of your daddy's golf buddies. - That's quite enough! |
Во што планирате да инвестирате... Алегра? | And what were you thinking of investing in, Allegra? |
Мултинационалните претпријатија инвестираат милјарди долари за купување на следните жетви, создавајќи недостаток во сегашницата. | Multinational companies invest billions of dollars on the purchase of future harvests, creating speculation and shortages at present. |
Бараме политичарите наместо да инвестираат во кич архитектура, наместо да градат вештачки села за развој на селски туризам, наместо да цртаат нови урбанистички планови, наместо да поставуваат градежни парцели на крајно не соодветни места, да ги насочат парите во зачувување на автентичноста и оригиналноста на старите градби кои веќе постојат и се распаѓаат од негрижа. | We demand of politicians to - instead of investing in kitsch architecture, instead of building artificial villages for developing rural tourism, instead of drawing up new urbanistic plans, instead of building on extremely inappropriate parcels - to focus public funding on the maintenance of the authenticity and originality of the old buildings that already exist but decay due to neglect. |
Ние сме многу благодарни и горди на сите луѓе кои го инвестираат нивното време и енергија во овој проект и кои работејќи заедно го прават да функционира. | We're hugely thankful and proud of all the people who invest their time and energy in this project and who, together, seem to be making it work. |
Службените лица ја обвинуваат тешката кредитна состојба, но еве неколку прашања: дали државата ги регулира активностите на фондовите – на пример, во смисла платите на врвните менаџери или активата во која тие инвестираат? | The fund’s officers blame credit crunch, but here is a couple of questions: does the state regulate activities of the funds – e.g., in terms of top managers’ salaries or assets they are investing into? |
Тие инвестираат само 200 долари кои ги исплаќаат три години. | An individual invests only $200 and his investment is recouped in three years. |
Оф, да, па, инвестирајте! | Oh, yes, well, invest! |
Инвестира! Оф, да, па, инвестирајте! | Oh, yes, well, invest! |
Неизненадувачки, тогаш, играчите во борбата за демократизација на медиуми имаат бројни предлози, вклучувајќи зајакнување на јавниот сервис за радиодифузија на Бразил, штимање на неостварливата регулаторна рамка, проширување на програмата за дигитална инклузија на поранешниот Министер за култура Гилберто Гил и инвестирање повеќе во алтернативните и граѓанските сектори. | Unsurprisingly, then, the players in the fight for media democratisation have numerous proposals, including strengthening Brazil’s public service broadcasting, fine-tuning the elusive regulatory framework, expanding former Minister of Culture Gilberto Gil’s programme of digital inclusion and investing more in alternative and community sectors. |
Fang бара начини за инвестирање со цел да го претвори сајтот во мултимедијална платформа. | Fang is looking for investing to transform the websites into multi-media community platform. |