Така, го уценив да дојде тука и да ве излаже. | So I blackmailed him to come up here and to lie to you. |
Не може да не излаже ако ти си таму. | He can't lie to us if you're there. |
Сигурно свати поради мојот акцент, дека не работам за њујоркшката полиција, ниту пак сум психијатар, што ме прави единствениот човек, со кој ќе зборуваш денес, кој нема да те излаже. | You can probably tell from my accent, I'm not a New York City police officer, nor am I a psychiatrist, which makes me the only person you're going to talk to today who isn't going to lie to you. |
За да може да не' излаже и подоцна да викне полиција? | So she can lie to us and then call the cops? |
-Ќе ти значи ли нешто ако те излажам? | Would it do any good for me to lie to you? |
Ме натера да го излажам оној полицаец. | He made me lie to that cop. |
Откако ме натеравте да го излажам амбасадорот за обидот за атентат, сфатив дека е време да се заштитам. | This small object here is a microtransmitter. After you directed me to lie to the ambassador about the attempted assassination, |
За јас да го излажам Хант. | So that I would lie to Hunt. |
-Како можеше да ја излажеш? | That's deep - How could you lie to her like that? It was an emergency I literally had to |
Те натераа да го излажеш социалниот работник. | They made you lie to that social worker. |
Ако ме излажеш готово е со нив, засекогаш. | You lie to me, they're gone and they're never coming back. |
Мајалс, не можеш да ме излажеш. | Myles you can't lie to me. |
Барем излажете не. | At least lie to us. |
Ако ме излажете пак, ќе горите двајцата. | You lie to me again, and I'll fire both of you. |
Така е. А некои од тие лица ќе ве излажат. | And some of those faces, they're gonna lie to you. |