
to entrust
лесна и земја... го довери тој рецепт за колачиња, на мене, a ти бараш од мене да ја прекршам таа света доверба.
may she rest in peace... entrusted that brownie recipe to me, and you're asking me to break a sacred confidence.
Тајно тој ја довери безбедноста на детето на магијата на самовилите. Кои ќе ја однесат неа во далечното скривалиште на шеснаесет години и еден ден.
Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day.
Џон Хамонд ми ја довери смртната желба и ниту еднаш не спомна профит.
John Hammond entrusted me with his dying wish... and not once did he mention profits.
Сетете се, Пилчер ни ја довери нам иднината на Вејвард Пајнс.
Remember, Pilcher entrusted us with the future of Wayward Pines.
Ти си подготвен за да ти ја доверам тајната состојка на мојата супа со тајни состојки.
You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, of my secret ingredient soup.
Не можеме да ја довериме националната безбедност на тинејџери, освен ако не сум пропуштила некаков документ.
We cannot entrust national security to teenagers. Unless I missed the policy paper.
Не можеме да ја довериме националната безбедност на тинејџери освен ако не сум пропуштил некаков документ.
We cannot entrust national security to teenagers unless I missed a policy paper.
Да молам слаби и уплашени луѓе за својата иднина да ја доверат нивната заштита на лист хартија.
Preying on people so weak, so frightened of the future that they entrust the protection of their family to a piece of paper.
Антони и Мери, иако и го доверив вашето образование на мајка ви за ваше добро, едвај чекам да ве видам, во нов период на хармонија во нашите животи.
Anthony and Mary, although I entrusted your education to your mother for your own best interest, I look forward to seeing you, and to a new period of harmony in our lives.
Вие ми се доверивте со своите животи.
You've entrusted me with your lives.
Одлучувам да си заминам денес, затоа што сметам дека веќе не можам да ја исполнувам задачата што ми ја доверивте.
If I decided to leave today, it's because I no longer feel up to the task entrusted to me.
Мене ми го доверија прстенот.
The Ring was entrusted to me
Ме доверија мене за да го обезбедам градот.
They've entrusted me to secure the town.
Со текот на времето,патоказите биле изгубени или заборавени... ...се додека не останал само еден. И тоа била тајната која Чарлс Керол, му ја доверил на младиот Томас Гејтс.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates.
Мили Боже. Ти благодарам што ми даде сила и верба да ја завршам задачата што ми ја беше доверил.
Dear Lord, thank you for giving me the strength and the conviction to complete the task you entrusted to me.
Со текот на времето, патоказите биле изгубени или заборавени се додека не останал само еден. И тоа била тајната која Чарлс Керол, му ја доверил на младиот Томас Гејтс.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates.