лесна и земја... го довери тој рецепт за колачиња, на мене, a ти бараш од мене да ја прекршам таа света доверба. | may she rest in peace... entrusted that brownie recipe to me, and you're asking me to break a sacred confidence. |
Тајно тој ја довери безбедноста на детето на магијата на самовилите. Кои ќе ја однесат неа во далечното скривалиште на шеснаесет години и еден ден. | Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. |
Џон Хамонд ми ја довери смртната желба и ниту еднаш не спомна профит. | John Hammond entrusted me with his dying wish... and not once did he mention profits. |
Сетете се, Пилчер ни ја довери нам иднината на Вејвард Пајнс. | Remember, Pilcher entrusted us with the future of Wayward Pines. |
Ти си подготвен за да ти ја доверам тајната состојка на мојата супа со тајни состојки. | You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient, of my secret ingredient soup. |
Не можеме да ја довериме националната безбедност на тинејџери, освен ако не сум пропуштила некаков документ. | We cannot entrust national security to teenagers. Unless I missed the policy paper. |
Не можеме да ја довериме националната безбедност на тинејџери освен ако не сум пропуштил некаков документ. | We cannot entrust national security to teenagers unless I missed a policy paper. |
Да молам слаби и уплашени луѓе за својата иднина да ја доверат нивната заштита на лист хартија. | Preying on people so weak, so frightened of the future that they entrust the protection of their family to a piece of paper. |
Антони и Мери, иако и го доверив вашето образование на мајка ви за ваше добро, едвај чекам да ве видам, во нов период на хармонија во нашите животи. | Anthony and Mary, although I entrusted your education to your mother for your own best interest, I look forward to seeing you, and to a new period of harmony in our lives. |
Вие ми се доверивте со своите животи. | You've entrusted me with your lives. |
Одлучувам да си заминам денес, затоа што сметам дека веќе не можам да ја исполнувам задачата што ми ја доверивте. | If I decided to leave today, it's because I no longer feel up to the task entrusted to me. |
Мене ми го доверија прстенот. | The Ring was entrusted to me |
Ме доверија мене за да го обезбедам градот. | They've entrusted me to secure the town. |
Со текот на времето,патоказите биле изгубени или заборавени... ...се додека не останал само еден. И тоа била тајната која Чарлс Керол, му ја доверил на младиот Томас Гејтс. | Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. |
Мили Боже. Ти благодарам што ми даде сила и верба да ја завршам задачата што ми ја беше доверил. | Dear Lord, thank you for giving me the strength and the conviction to complete the task you entrusted to me. |
Со текот на времето, патоказите биле изгубени или заборавени се додека не останал само еден. И тоа била тајната која Чарлс Керол, му ја доверил на младиот Томас Гејтс. | Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. |