Дебатата доби големо значење во јавната сфера кога познатиот готвач Гастон Акурио се вмеша во збиднувањето и постојано беше активен на неговиот Фејсбук профил: | The debate gained greater significance in the public sphere when the famous chef, Gastón Acurio, became involved in the matter, which he has followed very closely on his Facebook wall: |
Сакаше повеќе да се вмеша во мојата работа. | He's been wanting to get more involved in my workplace life. |
Јас сум виновна што воопшто се вмеша. | It's my fault he was involved in the first place. |
Се започна кога Ешли се вмеша со некои деца од нејзиниот средно училиште. | It started when Ashley got involved with some kids from her middle school. |
Бог се вмеша. | God got involved. |
Не сакам да те вмешам. | I don't want you to get involved. |
Не сакам да те вмешам во ова. | - Mrs. Kubik... - I don't want you involved in this. |
Откако го промаши во станот, сфатив дека би требало да се вмешам, пред да дојде по мене. | After you missed him, I figured I should get involved... ...before he came gunning for me. |
Мислам не можам тебе да те вмешам во ова. | I mean, I cant get you involved in this. |
Нема да ја доведа мојата верница во опасност, Ако се вмешам, ќе ја ставам во опасност, а јас нема да дозволам тоа да се случи. | If I get involved, it puts her at risk. - And I'm not gonna let that happen. - So you're just gonna sit on the sidelines? |
Дали сакаш да се вмешаш во се, дали? | What, d'you wanna get involved an' all, do you? |
- Ќе се вмешаш, или ќе добиеш ќотек. | You don´t get involved, l´ll knock yo´ ass out, too. |
Која е поента ако се вмешаш? | What's the point in getting involved? |
Сега, ако се вмешаш... | Now, if you get involved-- |
Прашањето е колку сакаш да се вмешаш и да знаеш кога да застанеш. | It's about how deep you wanna get involved, and knowing when to say stop. |
Ова е една љубовна караница во која не сакаме да се вмешаме, драга моја. | This is one lover's quarrel we cannot get involved in, my dear. |
Ќе го вмешаме оделот за правда-- не. | We'll get the justice department involved-- no. |
Мислам нашиот вистински избор во овој момент е да ја вмешаме Влдата на САД. | I think our only real option at this point is to get the United States government involved. |
Ако се вмешаме ќе стопираме геноцид. | Our involvement could avert a genocide. |
Мораме твоите родители да не ги вмешаме во ова. | I used to do this for a living okay. We do not Want to involve your parents. |
Изат Шабандар од Правната држава (дезертер од Иракиа), исто така, предложи дека доколку ИНА и Правната држава не можат да се согласат за еден кандидат, другите блокови ќе се вмешаат во одлучувањето кој треба да биде премиер, наводно во „согласност" со најновата одлука од федералниот Врховен суд за тој проблем! | Also Izzat Shabandar of SLA (a defector from Iraqiyya) has suggested that if INA and SLA cannot agree on a single candidate, the other blocs will get involved in deciding who the prime minister candidate should be, supposedly “in line” with the latest ruling by the federal supreme court on the matter! |
Тие, едноставно не сакаат да се вмешаат во „семејните кавги“. | They simply didn't want to get involved in "family squabbles." |
Нема време да се вмешаат американците. | There's no time to get the Americans involved. |
Гледачите може да се присетат на серија слични инциденти кои се случија пред околу 3 месеци, во кои е вмешан овој неидентификуван човек. | Our viewers may remember a similar series of incidents... ...which took place three months back... ...involving this unidentified man. |
Не сум вмешан во ништо! | I'm not involving in any... |