Get a Macedonian Tutor
to turn on
Сега се прибира од работа и го вклучува телевизорот.
Now comes the work and turn on the TV.
Го вклучувам компјутерот.
I turn on my computer.
Некогаш го вклучуваш прекинувачот и струја не доаѓа за еден час.
Sometimes you'd turn on a switch, power wouldn't come on for hours... and then tempers would get short.
Да споделувам? -Треба да научиш да ја вклучуваш топлината.
- Learn how to turn on your heart light.
-Треба да научиш да ја вклучуваш топлината.
-Learn how to turn on your heart light.
Да ги "вклучуваме" и "исклучуваме".
One that you can turn on and turn off.
Извинете принцезо, но... дали знаете како се вклучуваат бришачите?
Princess, do you know how to turn on the windshield wipers?
- ППЦ. Тие ги вклучуваат и исклучуваат пумпите за ладење на реакторот.
They tell the pumps to turn on, turn off, to cool the reactor.
Па всушност,она што твојата опрема го откри... ...не беше,толку многу,доказ за типичен модел на поместување на монополовите,колку што беше... ...шум од електричниот отворач за конзерви, кој ние го вклучувавме и исклучувавме.
Well,in actuali,what your equipment detected wasn't so much evidence of paradigm-shifting monopoles as it was... static from the electric can opener we were turning on and off.
Па всушност,она што твојата опрема го откри не беше,толку многу,доказ за типичен модел на поместување на монополовите,колку што беше шум од електричниот отворач за конзерви, кој ние го вклучувавме и исклучувавме.
Well, ahem, in actuality, what your equipment detected wasn't so much evidence of paradigm-shifting monopoles as it was static from the electric can opener we were turning on and off.
Не го вклучувај сателитскиот ресивер.
Don't turn on the satellite receiver.
И сакаше да ве убие сите, со вклучување на машината.
And he wanted to kill you all by turning on that machine.
Ја презираше човечката раса. И сакаше да ве убие сите, со вклучување на машината.
He despised the human race and he wanted to kill you all by turning on that machine.