Во секој случај, многумина во Таџикистан се сомневаат дека ова судење не е ништо друго туку напад со намера да се преземе нечиј туѓ лукративен бизнис. | In any case, many in Tajikistan suspect that this trial is nothing else but a raider attack with the purpose to take over some else’s lucrative business. |
Доколку процесот навистина бил монтиран со цел да се преземе синџирот „Орима“, идниот сопственик (или заштитникот на тоа лице) би можел да се смета да мозок на тој монтиран судски процес. | If the trial was fabricated with a purpose to take over the “Orima” chain, its next owner (or the patron of this person) can be considered as a mastermind of the trial. |
- Ниеден тренер не сака да преземе. | - Not one coach wants to take over. |
Како: ќе преземе се што е твое. | As in, he's going to take over everything. |
Сметај го ова за владин заговор да ти ја преземе станицата. | Consider this a government conspiracy to take over your station. |
Беше сметководител и очекуваше да го преземам бизнисот што го изградил. | Numbers were his life. He was an accountant. And I guess he had expected me to take over the business he had built, |
- Јас ќе преземам. | - I'll take over. |
Подобро да преземам. | I better take over, there. |
Јас ќе преземам. | I'll take over. |
Јас само те направив инспектор затоа што ми требаше некој Кој тивко ќе добие ранг инспектор додека не бев подготвен Да го преземам случајот за себе. | I only made you inspector because I needed someone who would quietly get nowhere until I was ready to take over the case myself. |
Ќе ја преземеш работата. | You're going to take over. |
И, така, ова ќе го наследиш кога ќеја преземеш компанијата во Јули и јас не сум повеќе твој доверител. | And, so, this is what you're going to inherit when you take over the company in July and I'm no longer your trustee. |
Знаеш што, изгледа дека знаеш што правиш теди, па ќе ти дозволам да преземеш. | Well, you know what? You seem to know what you're doing, so I'm gonna let you take over. No, no. |
Потоа ќе ја исполниш својата судбина и ќе го преземеш ресторантот! | Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant! |
Кога ќе ја победиме оваа војна и ќе преземеме се, Можеме да ги доведеме овде американските ловци на шкампи и ловиме во овие води. | After we win this war and we take over everything, we can get American shrimpers out here and shrimp these waters. |
-Но, потребен е капитал. Ќе ги убиеме и ќе преземеме. | We will kill them and take over. |
Ние ќе ја преземеме работата. | We'll take over from here. |
Ќе ги убиеме и ќе преземеме. | We'll kill these clowns and take over their business. |
Кога ќе ме извести... ...ќе можете да ја преземете прес- конференцијата, доказите и случајот. | I understand. Infact, once he briefs me... you guys can take over the press conference... and you can take the lead in the case. |
Господа... преземете. | Gentlemen take over. |
Ве молам да го преземете моето место и да ги научите моите студенти на есенцијата на љубовта во животот. | I request you to please take over... and teach my students the essence of love and life. |
Кога ќе ме извести ќе можете да ја преземете прес- конференцијата, доказите и случајот. | I understand. Infact, once he briefs me... you guys can take over the press conference... and you can take the lead in the case. |
Скорешната контроверзија околу ноќниот живот во квартот Гемајзи во Бејрут е доказ за тоа орда млади луѓе во темни униформи и капчиња за бејзбол може да преземат цело маало со единствена цел... да ви го паркираат автомобилот. | The recent controversy over the nightlife in the Beirut quarter of Gemmayze has highlighted how a horde of young men in dark uniforms and baseball caps can take over a neighborhood with the sole aim of … parking your car for you. |
Првиот чекор за граѓаните е да ги преземат улиците од групите и индивидуалците кои шират омраза и покажуваат страв и смрт. | The first step is for the citizens to take over the streets from groups and individuals who are spreading hatred and sowing fear and death. |
Мораш да ги задоволиш твоите инстинкти и животинските потреби пред тие да ја преземат контролата! | You must anticipate your instincts satisfy your animal urges before they take over. |
- Да го преземат претседателството. | - To take over the presidency. |
Ѓаконот мисли дека треба да дојдат некои луѓе и да преземат нешто во врска со ситуацијата. | The deacon thinks that maybe some people should come in here... and take over the situation. |
Баш како што јас го презедов од мојот татко, кој го превзел од својот татко, кој го освоил во играта Маџонга. | Just as I took over from my father who took over from his father who won it from a friend over a game of mahjong. |
Новинарот Карлос Пуиг ја опиша моќта која ја имала La Maestra откако го презеде раководството врз SNTE: | Journalist Carlos Puig described the power wielded by La Maestra since she took over the SNTE as follows: |
Тој ја презеде работата откако почина татко му. | He took over the charge after his father died. |
По соопштението за одобрението следеше гнев и шок кој ги презеде Твитер и блогосферата. | Following the announcement of the approval, anger and outrage took over the blogosphere and Twittersphere. |
Поминаа две години откако ја презеде берберницата. | Well, it has been a whole two years since you took over the barbershop. |
Така тој го презеде локалното дилерство. | So he took over the local dealing. |
Ги презедовме плантажите и фабриките, се додека не направивме големо царство на дрога кое го нема во светот. | We took over the plantations and factories, until we built the biggest drug empire the world has ever known. |
Приходот на компанијата се дуплираше откако ние двајца ја презедовме. | Company-wide revenue is up double digits since you and I took over... |
Новата генерација на лидери, предводена од Кси Џинпинг и Ли Keквијанг, го презедоа лидерството од нивните претходници Ху Џинтао и Вен Џијабао. | A new generation of leaders, headed by Xi Jinping and Li Keqiang, took over from the previous leadership headed by Hu Jintao and Wen Jiabao. |
Станаа посилни и побрзи, и ја презедоа продажбата на дрога. | They came in hardand they came in fast, and they took over the drug trade. |
со голи раце, како кога бевме деца, со чатали, против вистински оружја, и ја презедоа фабриката. | with just marbles, like when we were kids with slingshots, against real weapons, they took over the factory. |
Неколку години после ова, ќе не прашаат: “Каде бевте кога ја презедоа планетата?“ | Years from now, they're gonna ask us. Where were you when they took over the planet? |
Добро, преземи. | Okay, you take over. |
Каде научи ти да леташ, Преземи, Како мислиш преземи? | Take over. What do you mean, take over? |
Сега кога си тука преземи го управувачот. | Now that you're here, take over. |
Блинк преземи. | Blink, take over. |
Во меѓувреме, ти преземи ги неговите работи. | Meanwhile, you take over his affairs. |
Задоволство ми е да најавам дека Јас сум лично преземен за Пинк Пантер истрагата и апсењето . - Главен инспекторе Коронер најави дека Бизу беше убиен Со совршен истрел во вратот. | I am pleased to announce that I am personally taking over the Pink Panther investigation and that an arrest is imminent. |
Починал и Рајмонд ја презел неговата работа. | He passed away and Raymond's taken over his business |
Изгледа Спелцер ја презел семејната гробница. | Looks like Speltzer's taken over the family shrine. |
Еден од заложниците ја презел ситуацијата. | One of the hostages seems to have taken over the situation. |
Познавам еден тип кој презел кројачница на "Савил Роу". | I know this bloke who's just taken over a tailor's shop on Savile Row. |
Изгледа Хестер презела контрола. | Looks like Hester's taken over. |