Get a Macedonian Tutor
to spit
Вајат, ќе ја преполниш канцеларијата со оружје да ќе нема место човек да плукне.
You're gonna get this office so cluttered up with six-guns a man won't have a place to spit
-Слушај, посветувањето е едно, но ако и дозволиш, оваа работа ќе те изеде и ќе те плукне назад цел.
Dedication's one thing, but this job will eat you up and spit you out.
Дека ќе ми плукне во лице.
That she'll spit in my face.
Сакам да плукнам на твојата глава.
I want to spit once on your head.
- Кога ќе им плукнам на Боговите во очи.
- When I spit in the eyes of the Gods.
Сакав да те убијам и да те плукнам. Ти рече, "Која си ти?"
I wanna snap your neck and spit on you You said, "Who are you?"
- Кога ќе им плукнам на Боговите во очи. Тогаш ќе се смеам.
When I spit in the eyes of the gods... ...then I'll smile.
Ќе одам да плукнам во пунчот.
I'm going to go spit in the punch.
-Мислам дека ќе биде подобро да плукнеш. -А?
I think you better spit
-Ќе го плукнеш ли тоа?
- Just spit it out.
-Мислам дека ќе биде подобро да плукнеш.
- I think you'd better spit.
Па мислам дека ќе им плукнеш во окото.
Well, i think you'd spit in their eye.
Дури можете да плукнете во неговата чинија со храна кога ќе дојде нареден пат, ако сакате.
You can even spit in his food the next time he comes if you want.
Излижете го, плукнете го, навлажнете го.
Lick it, spit on it, get it wet.
Можете да го плукнете, тоа е убаво.
You can spit on it. It feels good.
Толку ли сакате да плукнете врз вашите предци?
Are you so eager to spit on your ancestors?
- Само плукни го.
- Think so? - Just spit it out.
-Џош, плукни го тоа!
- Josh, spit it out !
Пa.... плукни на неа.
We'll.... We'll spit on it.
Ајде, плукни го.
Um, well, I-- Go on, spit it out.
И Диего, плукни го тоа.
And Diego, spit that out.
Тој е плукнат Бутстрап Бил!
It's the spitting image of old Bootstrap Bill come back to haunt us.
И малиот е плукнат на татко му.
And, my Lord, if he wasn't the spitting image of his daddy.