Мислам дека проба да ме гризне! | I think it tried to bite me! |
Лорка во истата поема вели... дека игуаната ќе го гризне оној кој не сонува. | Lorca in that same poem said... that the iguana will bite those who do not dream. |
Се обиде да гризне за лице. | He tries to bite your face off. |
Ако некој е вљубен и е луд, тогаш може да си го гризне месото. Значи да си луд и да си вљубен е исто. | If someone is in love, therefore not selfish, then he or she is crazy... ...and could bite through his or her own flesh. |
Имаме и лекови, ги чуваме... во случај некое животно да гризне некого или нешто слично. | We keep medical supplies in there in case of animal bites or related injuries. |
Нема да те гризнам. | -Okay. I won't bite you. |
Донесов пилешко, тој го изеде сето пред да успеам да гризнам барем еднаш! | I bring some Popeye's chicken, that boy eat the whole thing before I can get a bite! |
Седни, нема да те гризнам. | Sit down I don't bite. |
Добро, ако сакаш да ме гризнеш по увото, стори го тоа. | Well, if you want to bite me now, go ahead. |
Подобро да ме гризнеш. | Perhaps you should bite me. |
Не можеш да се гризнеш сам. | Can't bite through your own skin. - What? |
Сакаш да ме гризнеш мене?Вкусен сум, влажен и сум љубов. | Wanna bite me? I'm tender. I'm moist. |
Немој да гризнеш, кучкин сину, кој те прати?! | Don't bite down, you son of a bitch. |
- Ајде, нема да те гризнеме. | - Go on. We won't bite you. |
И навистина би ценел ако ме гризнете и двајцата. | And I'd really appreciate it if you'd both bite me. |
Кога ќе го гризнете стапчето ванила, вкусот е трпкав. Нели...горчливо е. | When you bite a vanilla pod it's already acerbic... bitter,even. |
Првото правило, ако ме гризнете, Ќе ви земам забите. | The first rule, if you bite me, I'll rip out your teeth. |
Ја гризнав неговата рака, крвави. | I bit his hand, it's bleeding. |
Ми дојде од позади, ми стави крпа на уста и му ја гризнав раката. | He came from behind. He put this rag over my mouth and I bit his hand. |
Нешто што го осетив кога те гризнав. | Something I felt when I bit you. |
Јас се гризнав за усна и ги искинав пантолоните. | I bit through my lip. I ripped my pants. |
Го гризнав. | I bit him. |
Што се случи со „маж гризна куче“ теоријата за интересот на медиумите? | What ever happened to the "man bites dog" theory of media interest? |
- Ме гризна куче. | -A dog bit it. |
Го помина цел свој живот. во потрага по вампирот кој ја гризна твојата мајка. | You spent your whole life looking for the vampire who bit your mother. |
Како кога ме гризна за газ? | Like when you bit me on the butt? |
Неможам да поверувам, ти вистина го гризна кучето за уво. | I can't believe... you actually... bit that dog on the ear. |
Ме гризнаа. | - No, I'm not. I've been bit. |
Ја гризнаа. | She's been bitten. |
Појдов по неа, ја штитев, убивав шетачи, но сепак ја гризнаа. | Went after her, protected her, killed those walkers, but she still got bit. |
Го гризнаа! | He got bit. |
Сега, посакај нешто... и гризни. | Now, make a wish and take a bite. |
Сега гризни. | Now, take a bite. |
Во ред, сега гризни ја зелената. | Okay, now bite the green one. |
Само гризни ја! | Just bite it! |
Не би требало ништо да почуствуваш, но ако сакаш гризни го ова, можеш, за секој случај. | You're not gonna be able to feel a thing, but if you want to bite down on this, you can, just in case. |
Не ве гризнал врколак. | You were not bitten by a werewolf. |
Никогаш не гризнал некого порано. | He's never bitten anybody before, ever. |
- Секакво куче што постои ме гризнало .. .. пит бул , боксер , леси , овчари .. | - I've been bitten by every dog there is in the world... pit bulls, boxers, collies, seeing eye dogs. |
-Ве гризнало диво куче, така стои во извештајот. | Well, you were bitten by a wild dog. That's what the report said. |
- Ммм. - Секакво куче што постои ме гризнало .. .. пит бул , боксер , леси , овчари .. | I been bitten by every dog there is in the world-- pit bull, boxers, collies, Seein' |
Кога те гризнале? | When were you bitten? |