Get a Lithuanian Tutor
to pierce
Kodėl verti mane sakyti tai, kas tave įskaudins?
Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you?
Spėju, kad jie to tik ir verti.
l guess that's about all they're worth.
Ir dabar jie turės įrodyti kad esa verti pasilikti tarp mūsų.
And now they must prove themselves worthy to remain among us.
Mes stengsimės būti verti jūsų vardo atminimo.
We shall strive to be worthy of your sense of grandeur.
Pasikalbėkite su vyru, aš daugiau čia nebeištversiu.
I want to talk with your husband, I can't really do much else here.
Tu man tai pateik o aš jau apversiu, taurelę po taurelės.
You set them up and I'll knock them back, one by one.
Aš neištversiu, jei tave pradės kankinti.
I can't bear the thought of your torture.
10 žalių, kad jį pirmas nutversiu.
Just keep looking.
Fabricijau, tu versi.
Fabrizio, you translate.
- Kaip manai, ar tiek ištversi?
- (gives sobbing gasp) - Do you think you can hang on that long?
Aš žinojau, kad tu ištversi!
It's good to have you home, man.
Pažadėk, kad ištversi.
Promise me you'll hang on.
Turiu pakviesti Sievers..."
I shall get Sievers..."
Ką gi, atrodo mums vis dėl to pravers.
Well, looks like maybe he's useful after all
O kol kas ir kalėjime pravers.
They'II be useful in prison.
Jie pravers.
I think they'll come in handy.
Kaip nors ištversime.
Jeff, don't cry, It's gonna be fine,
Nieko mes neatsiversime.
We ain't opening shit.
Mes visa tai kaip nors ištversime.
We just gonna get through this somehow okay?
- Nurimk, Nilai. Mes tai ištversime.
- We're gonna get through this.
Jūs jos neištversite.
You're not gonna be able to survive it.
Verčiau susirasiu panelę Vaildvud ir keliausiu.
I'd better look for Miss Wildwood and go.
Verčiau pakvėpuokime grynu oru.
We'd better get a little more air.
Verčiau eikite pas ją.
Well, you better get in there.
Verčiau kur nors išeikime.
Why don't we go out somewhere?
Neverk, mieloji. Karas greit baigsis, ir aš grįšiu pas tave.
Don't cry, darling, the war will be over in a few weeks and I'll be coming back to you.
Prašau, brangioji. Neverk.
Oh, Mammy, Mammy.
Neverk.
That you've grown a woman's heart, a real woman's heart? I have, Rhett.
Neverk, mano mažoji šokėjėle.
Don't cry, my little chouchou.
Sekančiais metais man viskas turėtų būti gerai. Ponai, žiopsokite ir verkite.
Gentlemen, read 'em and weep.
Atitverkite, ieškokite atspaudų ir audinių, paimkite DNR pavyzdžių.
Secure the perimeter, dust for prints, check for fibers, scan for DNA.
Tokiu būdu jūs turite ekonominį vystymąsi kilimas, kaina... perverkite..., viskas užsidaro.
So you have the economic growth going up, price... spike... everything shuts down.
Neverkite, neskaudės.
Don't cry, it doesn't hurt.