patikros turėtų būti atliekamos taip, kad valstybės narės turėtų galimybę greitai sureaguoti į bet kokį galimą piktnaudžiavimą, dėl kurio kyla pavojus Sąjungos biudžetui. | Checks should be conducted in such a manner as to permit Member States to react swifty to any possible abuse which implies a risk for the Union budget. |
Laiko požiūriu įspėjamieji signalai pateikiami taip, kad vairuotojui būtų sudaryta galimybė sureaguoti į susidūrimo pavojų ir suvaldyti padėtį ir jo netrikdytų pernelyg ankstyvi ar dažni įspėjimai. | The timing of the warning signals shall be such that they provide the possibility for the driver to react to the risk of collision and take control of the situation, and shall also avoid nuisance for the driver by too early or too frequent warnings. |
Po LNC fiksacijos ir denatūracijos į kiekvieną šulinėlį įdedama antiBrdU antikūnų ir leidžiama sureaguoti. | After fixation and denaturation of the LNC, anti-BrdU antibody is added to each well and allowed to react. |
•Pagal numatytas bendras finansines nuostatas, reikia, kad metinė biudžeto procedūra būtųpakankamai lanksti, nes tik tada ji leistų Komisijai ir biudžeto institucijai greitai sureaguoti įtrumpalaikes neatidėliotinas krizes ar netikėtus politinius arba ekonominius įvykius. | •The annual budgetary procedure should allow for sufficient flexibility within the agreed financial framework to enable the Commission and the budgetary authority to react quickly toshort-term emergency crises or to unexpected political or economic events. |
Aš net nesuspėjau sureaguoti. | I barely had time to react. |
Tiek to, gal ir netinkamai sureagavau. | Okay, you know what? Maybe I've reacted unfavorably. |
O aš tiesiog sureagavau. | And I just reacted. |
Tai aš netinkamai sureagavau. | You know what? I overreacted. |
Galbūt per daug sureagavau, kai atvažiavai. | I might have overreacted slightly when yöu arrived, |
Galbūt aš per jautriai sureagavau. | Maybe I overreacted. |
Suomija sureagavo į susidariusią padėtį vidutiniškai 33 % sumažindama mokesčius alkoholiniams gėrimams, ir tai yra didžiausias pokytis per 40 metų. | Finland reacted to this situation by reducing tax rates on alcoholic beverages across the board by, on average, 33 %, which is by far the most significant change for 40 years. |
Atsakydama į tai, Komisija vis dėlto pirmą kartą sureagavo savo 1999 m. rugsėjo 1 d. raštu ir paprašė suteikti jai informacijos apie Hamburge vykstančius procesus. | However, the Commission reacted for the first time in its letter dated 1 September 1999 and requested information on the transfers in Hamburg. |
Tarptautinė bendruomenė aktyviai sureagavo ir ėmėsi tam tikrų iniciatyvų, kurių tikslas užkirsti kelią branduolinių ar kitų radioaktyviųjų medžiagų patekimui į nusikaltėlių ir teroristų rankas. | The international community has reacted strongly and taken several initiatives aimed at preventing nuclear or other radioactive material from falling into the hands of criminals and terrorists. |
Nors į skelbimą sureagavo 24 galimi pirkėjai iš Europos Sąjungos ir kitų valstybių, tik 14 dalyvių oficialiai pareiškė susidomėjimą pateikti pasiūlymą ir gavo papildomą raštą dėl tolesnio konkurso etapo (toliau – Process Letter). | While 24 potential bidders both within and outside the European Union reacted to the announcement, only 14 officially signalled their interest in tendering and were therefore provided with a ‘process letter’ in order to enter the next phase of the tender process. |
Tarptautinė bendruomenė aktyviai sureagavo į šias grėsmes ir ėmėsi tam tikrų iniciatyvų, kurių tikslas – užkirsti kelią branduolinių ar kitų radioaktyviųjų medžiagų patekimui į nusikaltėlių ir teroristų rankas. | The international community has reacted strongly to these threats and has taken several initiatives aimed at preventing nuclear or other radioactive material from falling into the hands of criminals and terrorists. |