Tu pasmerki sergančiuosius mirčiai. | You're condemning sick people to die. |
Tu pasmerkei pats save savo burna, Lorde Starkai. | You condemn yourself with your own mouth, Lord Stark. |
Esminės AKR–EB partnerystės susitarimo 9 straipsnyje minimos nuostatos buvo pažeistos 2003 m. rugsėjo 14 d. įvykus kariniam perversmui, kurį Europos Sąjunga pasmerkė savo 2003 m. rugsėjo 18 d. pareiškime. | The essential elements cited in Article 9 of the ACP-EC Partnership Agreement were violated by the military coup of 14 September 2003 in Guinea-Bissau, as condemned by the European Union in a statement of 18 September 2003. |
Laikydamasi šios minties, Europos Sąjunga 2003 m. rugsėjo 18 d. pareiškime ryžtingai pasmerkė karinį perversmą, įvykusį 2003 m. rugsėjo 14 d. | In this spirit the European Union, in its statement of 18 September 2003, roundly condemned the military coup of 14 September 2003. |
2005 m. gegužės 23 d. Taryba griežtai pasmerkė Uzbekistano saugumo pajėgų pernelyg didelį, neproporcingą ir chaotišką jėgos naudojimą gegužės mėn. įvykių Andižane metu ir giliai apgailestavo dėl Uzbekistano valdžios institucijų nesugebėjimo tinkamai reaguoti į JT raginimą, kad būtų atliktas nepriklausomas tarptautinis šių įvykių tyrimas. | On 23 May 2005 the Council strongly condemned the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during events in Andijan in May and expressed its deep regret regarding the failure of the Uzbek authorities to respond adequately to the UN’s call for an independent international inquiry into these events. |
2005 m. birželio 13 d. Taryba pasmerkė Uzbekistano Vyriausybės atsisakymą leisti atlikti nepriklausomą tarptautinį pastarųjų įvykių Andižane tyrimą, pakartojo savo įsitikinimą, kad reikėtų atlikti nepriklausomą tarptautinį tyrimą ir paragino Uzbekistano valdžios institucijas iš naujo apsvarstyti savo poziciją iki 2005 m. birželio mėn. pabaigos. | On 13 June 2005 the Council condemned the Uzbek authorities’ refusal to allow an independent international inquiry into the recent events in Andijan, reiterated its conviction that a credible independent international inquiry should be held and urged the Uzbek authorities to reconsider their position by the end of June 2005. |
2005 m. spalio 3 d. Taryba pakartotinai išreiškė didelį susirūpinimą dėl situacijos Uzbekistane ir griežtai pasmerkė Uzbekistano valdžios institucijų atsisakymą leisti atlikti nepriklausomą tarptautinį gegužės mėn. įvykių Andižane tyrimą. | On 3 October 2005, the Council again expressed its profound concern at the situation in Uzbekistan and strongly condemned the Uzbek authorities’ refusal to allow an independent international inquiry into the recent events in Andijan in May. |
Europos Vadov Taryba pasmerk smurto veiksmus, kurie buvo vykdomi pasibaigus Dramblio Kaulo Krante vykusio prezidento rinkim antrajam turui, vis pirma gruodžio16d. vykdytus smurto veiksmus prieš civilius gyventojus. | (2) e European Council condemned the violence perpetrated since the second round of the presidential election in Côte d’Ivoire, in particular the recourse to violence against civilians on 16 December. |