あれは "逃げない" の意味 "退く" "恐れる" は違う | From me, from whomever, it means run, literally. |
"退く" "恐れる" は違う | Not back down, not be afraid of. |
- おお、すべての母よ。 退いて、退いて、退いて! | Move, move, move! |
退いて! | - Whoa, whoa, whoa. - Move! |
- あの方達です! - 退いて! | - That belongs to us! Hold on a second! |
- 退いて! | - Move! |
近すぎる! 退け! | "They are too close!" "We are pulling back!" |
退け さもないと最終手段に訴える | This is official government business! |
退け! | "Pull back! |
お前の父は俺たちを見捨てた 退け | No, not you. |
退けば、どんな運命かわかるだけだ | I only know what fate there is in retreat. |
ひいた 俺の死を望むか? | - Then why do you wanna kill me? |
ひいた | You've changed things. |
- ひけ ひけ | - Pull! |
- ひけ ひけ - それでいいぞ | - ( Men shouting, grunting ) - Pull! |
ひいて | Run her down. |