診よう | Okay, let's take a look. |
診よう 医者だ | Someone call an ambulance! |
だったら試して みる、一対一で。 | Let's step outside, just you and me. |
みた?僕もやれただろ "badass" | They'll name a wing after me, maybe. See? |
みた? ここだ | They just watch until they get bored. See? |
みた? | See? |
みよ 我らが次期スプリームを | Behold, our next Supreme. |
おおごしょ (犬御所様が築かれた この太平の御代) みよ | You have brought peace to the land. |
みて | Look. Pop. |
みて 電車が近くにくるわ | Look, the train's about ready to come. |
。 みて、俺の顔を | (cries) (crying) |
ほら、みて あなたのパパよ | - She's gorgeous. |
みて! バンビが喋ろうとしてるよ! | Those are birds. Look, he's trying to talk. |
みよう | And here we go. |
♪この愛でドアを開けて みよう、、 -どこから連れてきたの? -ヴァンノが手放したんだ | Oh, my God! ♪ Let my love open the door... ♪ |
♪この愛でドアを開けて みよう・・ -どこから連れてきたの? -ヴァンノが手放したんだ | Oh, my God! \xB6 Let my love open the door... \xB6 |
♪この愛でドアを開けて みよう・・ | ♪ Let my love open the door... ♪ |
♪この愛でドアを開けて みよう・・♪ | ♪ Let my love open the door... ♪ |
す み ま せ ん | I'm sorry! |
\xA7A圧\xB1ò\xA5X⓽,ㇾ\xA7A㉓ぃ\xB6}み | You did well, but you're unhappy. |
み― み― | Wa-- |
す・み・ま・せん やめて | Insect! Go back where you came from I'm sorry. |
(祐司) みず | Water. |
いのちの みず | Wait! |
(巧) すごい降ってきたな (祐司) みず | Then... |
いのちの みず | "Aqua... de Vida." |