Get a Japanese Tutor
to do
病院に行けば 見つかる!
Did you not hear me?
入ったら。 見つかる。
If it's in there, it'll turn up.
今夜アイリーン・アドラーが 見つかる
I think you're going to find Irene Adler tonight.
見つかる
To personal freedom.
いつか、見つかる。
They will eventually figure this out.
- 見つからない? - 残念だけどそうなの
We want to help, but your medicine is missing.
私は 恵まれた男だ だが 銀行口座を探しても 私の財産は 見つからない
I am a rich man, but you won't find my wealth in any bank account.
通常の検死では 見つからない
It's undetectable in a routine autopsy.
緊急警報すら 見つからない
Nothing but static.
見つからない 何もないぞ
I don't see any keys. Nothing.
直ぐに、見つかります
Soon, I hope.
ありませんが 今のままでは 見つかります
Good, any activity from the Klingons?
見つかります 彼の正体を知らないんだ
He'll see us. You don't know him.
だが2年後― 切断された手が 見つかった 犯人はそれをしたかった
She's believed to be the Ripper's ninth, but no trace of her was found... until recently, two years later, when her severed arm was discovered.
ニコラス・ボイルが遺体で 見つかった
Nicholas Boyle turned up in Minnesota dead.
ケード・マシューズの遺体が 見つかった ボストン警察によると 携帯や家やオフィス 全てのデバイスが
According to Boston PD, his cell, found at the scene, was wiped along with all other devices at his home and his office.
- あの本は見つかったのか? - 見つかった。
Be careful, Alex. - Were you able to find my book?
スカッシュのボール 見つかった?
Did you find your squash ball?
こんなすてきな旦那様が 見つかって
l'm the luckiest girl... to have found such a wonderful husband.
証拠を見つけないと いけません 見つかれば
What I need to do now is find proof. And then once I do that,
見つかれば 少しでも金を渡せる
And if we find 'em we can give 'em some of the money.
見つかれば 私はクビ いいわね?
A minute longer, you'll get found out and I'll get fired. Clear?
見つかれば 頭を撃たれる
Not that we could get you even close enough to tell them.
彼は無事 見つかり 問題はなかったのですが
-Yes, sir. He's since been found. He's fine.
みつかる
- They found us.
簡単に言が、あそこに進入する方法が、 みつからない
You better have one hell of a plan, Michael.