リックと俺は ( tie the knot )( 結婚 ) 予定だ | Rick and I are actually about to tie the knot. |
結婚? [TV] 結婚前は両目を→ | Marriage? |
- 結婚? | - Married? |
〈名〉(the をつけて) タルムード_ユダヤ教の律法の集大成_. By 18 stand under the wedding canopy 18時までに 結婚 天蓋の下 We're too late for all of those 私達は それら すべてに 遅過ぎ | By 18, stand under the wedding canopy. |
結婚? | [Sputtering] |
ディエゴ・ソトだ 結婚しない? | Diego Soto. Will you marry me? |
はい, 結婚します | - Yes Casar. This, I do. |
貴方が娘の一人と 結婚します | You will marry one of his daughters. |
結婚します | Of our marriage. |
私たち 結婚します 悪く思わないで | We're getting married. No hard feelings. |
- 結婚した? - してないよ | Enjoy it. [Clementine] |
たぶん間違った男と 結婚した | If that's what she wants, too bad. She married the wrong guy for that. |
何も知らずに 結婚した | I was hopelessly naive when I married you. |
結婚した | Married. |
結婚して 赤ちゃんができる | You're getting married, having a baby. |
結婚して もうすぐ8年になるわ | We've been married al most eight years now. |
結婚して 今までと変わっただろ | I mean, don't you feel different now that you're married? |
- [私達は 結婚して] | - We've been married 12 years. |
あなた達が・・・結婚して | I'm so happy that we got married. You... got married! |
結婚すれば 気にならなくなる | Besides, you won't even notice it once you're married. |
結婚すれば 全部丸く治まるだろう | - I escaped! - From what, his breath? |
じゃ 結婚すれば? | She was lovely. |
もし私があなたと 結婚すれば... | If I were to marry you... |
着き次第 結婚しよう | I'll be there if I have to crawl. If I have to travel by pogo stick. |
結婚しよう | Will you marry me? |
あの子を施設から連れ出して 結婚しよう | And we're, we're gonna get her-- |
結婚しよう よくやった オブライエンさん | ♪ Good show, Mr. O'Brien. |
結婚できる | I'm with her completely. |
結婚し 彼女は立派な女性になる あるいは 俺のために自分を犠牲にし... | If this were fiction, I would fall in love with Vera. |
結婚し 彼女は立派な女性になる あるいは 俺のために自分を犠牲にし... 死ぬだろう | Or else, she would make some supreme, Class A sacrifice for me and die. |
姉は新しい王と 結婚し そして出来の悪い甥は 次の王になる | My sister married the new King and my repulsive nephew will be King after him. |
と言って鎮圧しない これが、私を取得していない 結婚し、残りを過ごす 誰か他の人の中で私の人生の影。 | And don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow. |
マリクルーズを見つけたら 結婚し、幸せな生活を送る | If you find Maricruz you're going to marry Maricruz and live happily ever after. |
僕達は 恋に落ちるんだ 結婚する 子供を持ち - | We'll fall in love get married have kids be happy together |
恋をして 結婚する そして国境を越える | You found a novia, got married, and then you headed north. |
・・結婚する | - Okay. What will she do? |
結婚する | I'm getting married. |
誰でもみんな 恋をして 結婚する | You know, back in the village, you just did what any man would do. |