Get a Japanese Tutor
to put on
- 服着ないの? - 着ない
I never expected you to give her to me for nothing. - should we get dressed? - no.
どうしてこの様なジャケットを 着ない?
How come you're not wearing one of these?
衣装はあれよ 着て
Costume's hanging right there.
着て
So...
着て。 着て。
Get dressed, get dressed.
代わりに何を 着れば?
What would you have us wear instead?
1 着じゃないぞ 10 着買ったんだぞ 10 着
Wake up now
貴女を女王に戴(いただ)きます
In the name of all that is good and just in this land
きた/
It's here!
きた!
Fire. Incoming!
おおっ きた きた!
Right. Oh!
でも、お互い助け合って きた
But we all stand for each other.
おっ きた これか・・・
Wait, I think I found it.
軍隊 と は 聞い て あ きれ る
Just listen to him!
さあ、きて。
It's squishy.
きて
We'll leave them a trail. Watch out. Come on.
- きて あなたを愛しる
- Come here, Ellis...
きて ビル 踊りましょ
This is hardly the time.
- いや! - きて!
- Get her! - Missy, let's go! Let's get outta here!
き・・ きこえる
I... I can.
き 「服部半蔵殿に 此度の本意を訊かんと欲す」
There to learn from Hattori Hanzo the truth of this matter.
我々 を侮辱 し て き た
They have outraged and are outraging me every second.
君 の道は き っ と栄光の道だ ろ う
I know your path is the path of honor.
大至急 将軍の容体を 見 て き て く れ
Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened.