済まない ジョジー そんなつもりでは | I'm sorry, Josie. I didn't mean it that way. |
済まない ジョン だが 調べてた問題は 予想外の展開を見せた | Apologies, John, but that matter I was looking into took an unexpected turn. |
済まない その通りだ | Come on! I'm sorry. |
済まない ラオネル | I'm sorry, Lionel. |
済まない 済まない | I'm sorry. I'm sorry. |
- 済んだ? | - Did you close the deal? |
済んだ? | -All set? |
もう大丈夫だ 済んだ | There you go. Yeah. You're OK. |
ない もう話は 済んだ | They'd go into care. |
タップリよ 言うな! 聞きたくない 済んだ? | oh this is so gross dont tell me, i dont want to hear about it. you get it? |
済めば 俺は家に帰れる | So I got something to come home to. |
「済ませる」とは どういう意味ですか? | Wh-what do you mean "done"? |
すまない 色んなとこ探したけど... | I thought I looked everywhere for you. Hey, it's not your fault. |
そう すまない 忘れてた | You're right. I'm sorry. I forgot. |
すまない | I promise. I promise. I'm sorry. |
いや すまない さっきのは 嘘だ | Great, yeah. Just moving with the wind. No, I'm sorry. |
すまない... | I'm so sorry. |
わし等は悪魔を・ すんだ | We destroy demons. |
気は すんだ? | So are we good? |
おや... すみ | Good... night. |
すま... | Sorry. |