アイリスはバカじゃない "気絶"よりいい言い訳を考えろ | - And you know iris is not stupid. Start making better excuses than "I fainted." |
そのどんよりした目 気絶 驚き 麻酔 ロボトミー | Stunned. Stupefied. Anesthetized. |
彼女は金切り声を上げて、気絶した。 | She screamed and fainted. |
気絶した 銃弾がかすった | Unconscious. You just grazed him. |
彼女は911に電話した 彼女は 半分窒息状態で ショックを受け 気絶した | But she killed him instead with a champagne bottle and called 9-1-1. |
気絶した ガスが切れたんだ | I blacked out. There must have been a gas cut. |
彼女は 半分窒息状態で ショックを受け 気絶した | Then half-strangled and in shock, she fainted. |
気絶して、自分の吐しゃ物で窒息した。 | Passed out, choked on her own vomit. |
気絶する 気絶なんてしないわ 大丈夫 | - I'm going to faint. - You're not going to faint. |
俺は避けたい 気絶する | I just want em out! |