Cooljugator Logo Get a Japanese Tutor

急落

to drop suddenly

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Japanese course →

Conjugation of 急落

This verb can also mean the following: suffer a sudden decrease, fall sharply
私/俺
Present informal tense
急落
kyūraku suru
I drop suddenly
Present informal negative tense
急落しない
kyūraku shinai
I don't drop suddenly
Present formal tense
急落します
kyūraku shimasu
I drop suddenly
Present formal negative tense
急落しません
kyūraku shimasen
I do not drop suddenly
私/俺
Past informal tense
急落した
kyūraku shita
I dropped suddenly
Past informal negative tense
急落しなかった
kyūraku shinakatta
I didn't drop suddenly
Past formal tense
急落しました
kyūraku shimashita
I drop suddenly
Past formal negative tense
急落しませんでした
kyūraku shimasen deshita
I did not drop suddenly
私/俺
Imperative informal mood
急落せよ
kyūraku seyo
drop suddenly
Imperative negative mood
急落な
kyūraku suru na
don't drop suddenly
Imperative formal mood
急落してください
kyūraku shite kudasai
please drop suddenly
Imperative formal negative mood
急落しないでください
kyūraku shinai dekudasai
please do not drop suddenly
私/俺
Te form - conjunctive stem
急落して
kyūraku shite
drop suddenly
Passive stem
急落される
kyūraku sareru
dropped suddenly
Hypothetical tense
急落すれ
kyūraku sure
if I dropped suddenly
Hypothetical conditional stem
急落すれば
kyūraku sureba
dropped suddenly
私/俺
Volitional stem
急落しよう
kyūraku shiyō
will drop suddenly
Potential stem
急落できる
kyūraku dekiru
dropped suddenly
Continuative stem
急落し
kyūraku shi
dropping suddenly
Causative stem
急落させる
kyūraku saseru
allow to drop suddenly
私/俺
Imperfective stem
急落し
kyūraku shi
drop suddenly

Examples of 急落

but agri-business companies しかし 農業関係産業会社 were taken by surprise 驚きで 取られた and watched as stocks plunged 急落 株として見られる 14 percent 14パーセント this is annabelle mandeng reporting これ annabelle mandeng報告 from berlin ベルリンから

Humanitarian organizations applauded the announcement... ...but agri-business companies were taken by surprise... ...and watched as stocks plunged 14 percent.