地球外生命体の訪問・飛行物体の 墜落・物や体の発見もありました。 私達は、宇宙人と接触しました。 | Yes, there have been ET visitations, there have been crashed craft, there have been material and bodies recovered. |
その結果・・ 息子さんは・・・ バイパーで飛行中・・墜落 | The bottom line is that your son... didn't have the chops to fly a Viper. |
墜落・物や体の発見もありました。 私達は、宇宙人と接触しました。 彼らは、別の太陽系から来ていた | We have contact with aliens, not originating from some foreign country, but from some other solar system. |
パワー残量5%未満 墜落します | That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. |
90kgの死体があるとは 彼らは誰も知らなかった 突然 重量のバランスが崩れて 飛行機は 墜落した | Now, neither of them knows there's a 200-pound corpse just inches below their feet. |
墜落した でも狂った島だったんだ | See, we did crash, but it was on this crazy island. |
"墜落した それ以上の事は不明" | Now, we don't know anything more than that. |
危機一髪で助かってから、ヒーロー達がマリダン惑星で 墜落した 足留めを食らって、共和国へ連絡できなくて、 | After a narrow escape, our heroes crashlanded on the remote world of Maridun. |
突然 重量のバランスが崩れて 飛行機は 墜落した | The sudden weight imbalance threw the plane into a dive. |
天ならば 墜落させる | So Heaven must fall. |
フィンチ 墜落する | Finch, we're going down. |
墜落する! | We're auto-rotating, going in hard. |
墜落する 2機は先頭へ! | We're falling back. Two, you take lead position. |
ローターをやられた メーデー!メーデー!墜落する | Losing control! Tail rotor failure. |
ローグ1撃たれた 墜落する | Rogue 1 is hit! I'm going in! |