- 合図 見逃したね? - わかってる! | - Morning, Frog. - OK, everybody, take it from the top. - Oooh! |
- 合図 見逃したね? | - Oooh! - You missed your cue. |
見張りは 合図します | The lookout gives the signal. |
合図して | Just say when. |
本当の1台の電話に行くなら 合図して それでも ベルが鳴る前に彼らは私たちを殺す | If we go to your one true phone, we'll tip our hand and they'll kill us before it even rings. |
本当の1台の電話に行くなら 合図して | It must be somewhere around here, right? |
いいわ 合図して | Okay. |
- どうする? - 合図しよう | That's right, the three best friends That anybody can have Now what? |
- 合図しよう | - Give him the signal. |
合図する。 | On my mark. |
ラジオ・ルネッサンスで 合図する | The sign for take over will come from Radio Renaissance; |