そしてついに私を説得出来そうな 二人に 出会った ホロウエイ博士 ショウ博士 起立 頂きたい | And I have finally found two people, who have convinced me they’re on the verge of answering. |
2002年に― レイ・フィスクと 出会った | In 2002,I met ray fiske. |
新しい男性には 出会った? | Any new men in your life? |
最初 出会った | Crossed paths in the first place. |
トラヴィスは闇の声と 最近 出会った | But for Travis, his Dark Passenger is a more recent acquisition. |
出会って 楽しんで それで エミリーが生まれた | We met, had some fun... then along came Emily. |
<紗絵子さんと 出会って 人生の形が 見えた> | I found how I wanted to shape my life after meeting Saeko-san. |
出会って... | We meet. |
出会って どれくらい後に 越して来たの? | And how long after you met did Mr. Donatello and the child move in? |
観察し 出会い 恋仲に | Observe, meet, engage. |
<高1で 紗絵子さんに 出会い 一目ぼれ> | Meeting Saeko-san in the first year of high school and falling in love at first sight. |
その中で一人の男に 出会い − 妊娠したの | And I met a guy in one of these groups, and I got pregnant. |
彼らは知られているように 「革命の寵児」であった | - Of the revolution - Musicians, painters, writers. |
音楽家 画家 作家 の革命の中心であった 彼らは知られているように 「革命の寵児」であった | The world had been swept up in a Bohemian revolution, and I had... ...travelled from London to be a part of it. |
低実質長期金利は実質的に年間 100 ドルの利益を生む長期資産は、利回りが 7% であった 1984 年には実質 1,429 ドルの価値があったが、利回りがたった 2% の今は実質 5,000 ドルの価値があるべきであるということを意味する。このように大幅な長期金利の低下は、不動産の大規模な価格インフレを暗示し、事実我々が目撃している高価格を裏付けている。 | Low real long-term rates mean that any long-term asset that pays, say, $100 a year in real terms would have been worth a real $1,429 in 1984, when it yielded 7%, but would have to be worth a real $5,000 now, when it yields just 2%. A decline in long-term rates of such magnitude would thus appear to imply massive price inflation for real assets, justifying the high prices we are in fact seeing. |
事実、国債の名目利回りから前年度インフレ率を減じて計算する、米国の実質金利をより長期的視点でとらえると、実質金利は 20 年前よりも大幅に低下しているものの、歴史的標準からすればさほど低い方ではないことがわかる。ボルカーが借入れ費用の急騰を予測した時期の直前にあたる、1979 年から 1981 年の平均実質長期国債金利は、今日の実質長期金利に限りなく近い、たったの 1.25% であった。 | In fact, if one takes a longer view of real interest rates in the US, calculated by subtracting the previous year’s inflation from the nominal government bond yield, one finds that, while they are much lower than 20 years ago, they are not low by historical standards. The average real long-term government interest rate in 1891-1979 – a period ending just before Volcker oversaw soaring growth in borrowing costs – was a mere 1.25%, which is very close to the real long-term interest rate today. |
さて、彼の番号はステッカーに文字通り であった。 | Well, his number was literally on a sticker. |
Okay well であって 良い l got to go 私 行き始めた | Why are you calling? Okay, well, I got to go. |