出会う [deau] (to meet by chance) conjugation

Japanese
18 examples
This verb follows the godan conjugation pattern. This verb can also mean the following: run into

Conjugation of 出会う

私/俺
Present informal tense
出会う
deau
I meet by chance
Present informal negative tense
出会わない
deawanai
I don't meet by chance
Present formal tense
出会います
deaimasu
I meet by chance
Present formal negative tense
出会いません
deaimasen
I do not meet by chance
私/俺
Past informal tense
出会った
deatta
I met by chance
Past informal negative tense
出会わなかった
deawanakatta
I didn't meet by chance
Past formal tense
出会いました
deaimashita
I meet by chance
Past formal negative tense
出会いませんでした
deaimasen deshita
I did not meet by chance
私/俺
Imperative informal mood
出会え
deae
meet by chance
Imperative negative mood
出会うな
deau na
don't meet by chance
Imperative formal mood
出会ってください
deatte kudasai
please meet by chance
Imperative formal negative mood
出会わないでください
deawanai dekudasai
please do not meet by chance
私/俺
Te form - conjunctive stem
出会って
deatte
meet by chance
Passive stem
出会われる
deawareru
met by chance
Hypothetical tense
出会え
deae
if I met by chance
Hypothetical conditional stem
出会えば
deaeba
met by chance
私/俺
Volitional stem
出会おう
deaō
will meet by chance
Potential stem
出会える
deaeru
met by chance
Continuative stem
出会い
deai
meeting by chance
Causative stem
出会わせる
deawaseru
allow to meet by chance
私/俺
Imperfective stem
出会わ
deawa
meet by chance

Examples of 出会う

Example in JapaneseTranslation in English
そしてついに私を説得出来そうな 二人に 出会った ホロウエイ博士 ショウ博士 起立 頂きたいAnd I have finally found two people, who have convinced me they’re on the verge of answering.
2002年に― レイ・フィスクと 出会ったIn 2002,I met ray fiske.
新しい男性には 出会った?Any new men in your life?
最初 出会ったCrossed paths in the first place.
トラヴィスは闇の声と 最近 出会ったBut for Travis, his Dark Passenger is a more recent acquisition.
出会って 楽しんで それで エミリーが生まれたWe met, had some fun... then along came Emily.
<紗絵子さんと 出会って 人生の形が 見えた>I found how I wanted to shape my life after meeting Saeko-san.
出会って...We meet.
出会って どれくらい後に 越して来たの?And how long after you met did Mr. Donatello and the child move in?
観察し 出会い 恋仲にObserve, meet, engage.
<高1で 紗絵子さんに 出会い 一目ぼれ>Meeting Saeko-san in the first year of high school and falling in love at first sight.
その中で一人の男に 出会い − 妊娠したのAnd I met a guy in one of these groups, and I got pregnant.
彼らは知られているように 「革命の寵児」であった- Of the revolution - Musicians, painters, writers.
音楽家 画家 作家 の革命の中心であった 彼らは知られているように 「革命の寵児」であったThe world had been swept up in a Bohemian revolution, and I had... ...travelled from London to be a part of it.
低実質長期金利は実質的に年間 100 ドルの利益を生む長期資産は、利回りが 7% であった 1984 年には実質 1,429 ドルの価値があったが、利回りがたった 2% の今は実質 5,000 ドルの価値があるべきであるということを意味する。このように大幅な長期金利の低下は、不動産の大規模な価格インフレを暗示し、事実我々が目撃している高価格を裏付けている。Low real long-term rates mean that any long-term asset that pays, say, $100 a year in real terms would have been worth a real $1,429 in 1984, when it yielded 7%, but would have to be worth a real $5,000 now, when it yields just 2%. A decline in long-term rates of such magnitude would thus appear to imply massive price inflation for real assets, justifying the high prices we are in fact seeing.
事実、国債の名目利回りから前年度インフレ率を減じて計算する、米国の実質金利をより長期的視点でとらえると、実質金利は 20 年前よりも大幅に低下しているものの、歴史的標準からすればさほど低い方ではないことがわかる。ボルカーが借入れ費用の急騰を予測した時期の直前にあたる、1979 年から 1981 年の平均実質長期国債金利は、今日の実質長期金利に限りなく近い、たったの 1.25% であった。In fact, if one takes a longer view of real interest rates in the US, calculated by subtracting the previous year’s inflation from the nominal government bond yield, one finds that, while they are much lower than 20 years ago, they are not low by historical standards. The average real long-term government interest rate in 1891-1979 – a period ending just before Volcker oversaw soaring growth in borrowing costs – was a mere 1.25%, which is very close to the real long-term interest rate today.
さて、彼の番号はステッカーに文字通り であった。Well, his number was literally on a sticker.
Okay well であって 良い l got to go 私 行き始めたWhy are you calling? Okay, well, I got to go.

More Japanese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

さ迷う
do
しまう
close
し合う
do something together
そぐう
match
ちゃう
do
為合う
do
間違う
make a mistake
気遣う
feel apprehensive
気負う
do
逆らう
go against
見合う
exchange glances
見習う
follow someones example
見舞う
visit to ask after someones
戸惑う
do
向かう
face

Similar but longer

出会す
come across
出揃う
do

Random

手記
write a note
収容
accommodate
集配
collect and deliver
住む
live in
従業
do
縮める
shorten
出荷
ship
出会す
come across
出来る
do
出立
depart

Other Japanese verbs with the meaning similar to 'meet by chance':

None found.
Learning languages?