and then run by him before 彼 以前 走る he has time to pick it up ? 彼には それを拾う時間がある That's good improvisation それ 利益 即席 We have trouble with that 私達 その苦労をする | Why don't I just knock the hat off his head and then run by him before he has time to pick it up? |
イヤだ 走る | - No, I wanna keep going. - No. |
- 走る? - その通り | You see, I intend to kill you. |
彼らは走る 走る | - Okay. |
走る。 | They're up! |
抜きでは 走らない | No zombies, no truck. |
- 走った... | To run. |
走った。 - どうして水の中に落ちてしまったの? | He ran. |
君が呼べば、走った | I ran when you called. |
走った | I ran. |
よし 走って | DESJARDIN: All right, let's go. |
走って! | Help! Mommy! |
さぁ 走って! | Come on! Run! |
行って, 走って! | I figured if I am going to die, I might as well die with the one I love. Go! |
そんで走って 走って 最後はレストランの床だった | So I ran and I ran, and that's how I ended up on the floor of that restaurant. |
走れ ジェーン 走れ | Run, jane, run." |
走れ! 走れ! | - Come on, Chappie. |
ドッグ 走れ! | Dog, run! |
走れ! | Run! Run! Run! |
立ってないで、走れ、歩くな! | Hey! Get the girls on! Get the girls on, come on. |
走れば、十分払う? 木綿の州に連れて行け. | You just keep pointing this jalopy northbound, all right? |
走ろう! | Run! |
走れる? | It hurts. |
- 新クロは 走り 跳び 泳ぎます | We run slow, we jump low, we swim good and we shop at Gap. |
いいですか 走らず ゆっくり | It's okay, don't run. Slowly, slowly. |