Cooljugator Logo Get a Japanese Tutor

苦しむ

to suffer

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Japanese course →

Conjugation of 苦しむ

This verb follows the godan conjugation pattern. This verb can also mean the following: struggle with
私/俺
Present informal tense
苦しむ
kurushimu
I suffer
Present informal negative tense
苦しまない
kurushimanai
I don't suffer
Present formal tense
苦しみます
kurushimimasu
I suffer
Present formal negative tense
苦しみません
kurushimimasen
I do not suffer
私/俺
Past informal tense
苦しんだ
kurushinda
I suffered
Past informal negative tense
苦しまなかった
kurushimanakatta
I didn't suffer
Past formal tense
苦しみました
kurushimimashita
I suffer
Past formal negative tense
苦しみませんでした
kurushimimasen deshita
I did not suffer
私/俺
Imperative informal mood
苦しめ
kurushime
suffer
Imperative negative mood
苦しむな
kurushimu na
don't suffer
Imperative formal mood
苦しんでください
kurushinde kudasai
please suffer
Imperative formal negative mood
苦しまないでください
kurushimanai dekudasai
please do not suffer
私/俺
Te form - conjunctive stem
苦しんで
kurushinde
suffer
Passive stem
苦しまれる
kurushimareru
suffered
Hypothetical tense
苦しめ
kurushime
if I suffered
Hypothetical conditional stem
苦しめば
kurushimeba
suffered
私/俺
Volitional stem
苦しもう
kurushimō
will suffer
Potential stem
苦しめる
kurushimeru
suffered
Continuative stem
苦しみ
kurushimi
suffering
Causative stem
苦しませる
kurushimaseru
allow to suffer
私/俺
Imperfective stem
苦しま
kurushima
suffer

Examples of 苦しむ

"苦しむ" では済まない

I'm sorry I hurt you. (laughs)

父は知って 苦しんだ

Dad knew it too.

I was thinking about 私 考えていた how she had suffered in Europe during the war どのように 彼女 苦しんだ ヨーロッパで 戦争中 The same question 同じ問題 to Mr Peretz ペレツさんに

I was thinking about how she had suffered in Europe during the war.

I was thinking about 私 考えていた how she had suffered in Europe during the war どのように 彼女 苦しんだ ヨーロッパで 戦争中

I was thinking about how she had suffered in Europe during the war.

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。

So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.

私達は、この事業のために、苦しんで、 血を流してきた、文字通りに

- We have suffered and bled, literally, for this business.

ゆっくり死んでいくのを見たかった 苦しんで!

I wanted so badly to see you die slowly. Painfully!

苦しんで 自分の信条の為に死ぬ

You'd suffer, even die for your beliefs.

苦しませる

I was asked to make you suffer.