Cooljugator Logo Get a Japanese Tutor

腐る

to rot

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Japanese course →

Conjugation of 腐る

This verb follows the godan conjugation pattern. This verb can also mean the following: degenerate, corrode, spoil
私/俺
Present informal tense
腐る
kusaru
I rot
Present informal negative tense
腐らない
kusaranai
I don't rot
Present formal tense
腐ります
kusarimasu
I rot
Present formal negative tense
腐りません
kusarimasen
I do not rot
私/俺
Past informal tense
腐った
kusatta
I rotted
Past informal negative tense
腐らなかった
kusaranakatta
I didn't rot
Past formal tense
腐りました
kusarimashita
I rot
Past formal negative tense
腐りませんでした
kusarimasen deshita
I did not rot
私/俺
Imperative informal mood
腐れ
kusare
rot
Imperative negative mood
腐るな
kusaru na
don't rot
Imperative formal mood
腐ってください
kusatte kudasai
please rot
Imperative formal negative mood
腐らないでください
kusaranai dekudasai
please do not rot
私/俺
Te form - conjunctive stem
腐って
kusatte
rot
Passive stem
腐られる
kusarareru
rotted
Hypothetical tense
腐れ
kusare
if I rotted
Hypothetical conditional stem
腐れば
kusareba
rotted
私/俺
Volitional stem
腐ろう
kusarō
will rot
Potential stem
腐れる
kusareru
rotted
Continuative stem
腐り
kusari
rotting
Causative stem
腐らせる
kusaraseru
allow to rot
私/俺
Imperfective stem
腐ら
kusara
rot

Examples of 腐る

ステレオは 腐った

/My body's stupid /Stereo putrid

腐った 小人どもめ!

You vile little brat!

And in the end ついには Vogel rots away his life in some jungle ヴォーゲルは 彼の 残りの人生 どこか ジャングルで 腐らせる always looking いつも 気にする over his shoulder waiting for a bullet 彼の 肩越しに 弾丸が 来る事

And in the end, Vogel rots away his life in some jungle, always looking over his shoulder, waiting for a bullet.

And in the end ついには Vogel rots away his life in some jungle ヴォーゲルは 彼の 残りの人生 どこか ジャングルで 腐らせる always looking いつも 気にする over his shoulder waiting for a bullet 彼の 肩越しに 弾丸が 来る事 Who's to say ? 誰か言う Maybe that's a worse fate Maybe that's もしかしたら より 悪い運命

And in the end, Vogel rots away his life in some jungle, always looking over his shoulder, waiting for a bullet.

(くさり) “鎖つきの時計”と

The Great Houndini says... ...that the object being held is a watch on a chain.

グレート・ハンディーニは こう言いました (くさり) "鎖つきの時計"と

The Great Houndini says that the object being held is a watch on a chain.