Get a Japanese Tutor
to observe
二重スパイ 監視 離反工作
Double agents, coat-trailing, stimulated defections.
監視、通信
Surveillance, communications.
監視? 今 学校じゃないのか
You're observing me now, right?
監視?
Observing?
"監視"ってのは スパイだろ?
Yeah, if by "monitoring" you mean spying.
竜巻が再発するか どうか、監視します
We're gonna stay right here.
言語能力と知覚活動状態を 監視します 組織を取り除くことで その機能が損なわれないように
As a safety precaution... ...we'll need to continually monitor your speech and sensory activity... ...to insure the tissue being removed will not leave you impaired in any way.
同様かと 監視します
Same. All we can do is monitor her till she wakes up. Go.
結構 コストコから始めて暫らく 監視します
We thought we'd start here at the Costco and stake it out for a while.
術中は意識のある状態です これは用心のためにですが 言語能力と知覚活動状態を 監視します
As a safety precaution, we'll need to continually monitor your speech and sensory activity to insure the tissue being removed will not leave you impaired in any way.
色んな 不審な行動を 監視して... そして あまねく... 真相を求める
To keep an eye on any and all suspicious activities... and generally... get to the bottom of things.
監視して 動きがあるのを待ってた
The V's planted her with you.
これでワイラーの古い仲間が 家に近づいても 監視できる
Okay, if Wyler's old crew attempt to gain access to the house, we'll see them coming.
何週間も 彼らの通信トラフィックを 監視し ニセの犯人を仕立てあげました
I monitored their comm traffic for weeks to find the perfect patsy, plant the evidence.
公式には 監視し、保護することです サイバーテロに対する 機密政府ネットワークです
Officially their role is to monitor and protect sensitive government networks against cyber terrorism.
公式には 監視し、保護することです
What is that?
ビザ期限ギリギリまで 監視する
I'm gonna put a tail on him 24/7 until his travel visa expires.
いいや 監視する
I'm going to watch them.
分かった 監視する
Ok, fine. Added.