Get a Japanese Tutor
to exist
- 他の入り口 有る?
- Do you have another entrance?
他の入り口 有る?
- We got a man that's thirsty. - Come on in! Do you have another entrance?
- 有る!
- Yes!
U.N.C.L.E.からの男? 有る?
Yeah. No rush. I got spares.
見せたいものが 有ります きっと 見たいはずよ
There is something I'd like to show you.
見せたいものが 有ります
There is something I'd like to show you.
有ります
I did.
この報告は未確認ですが 分かっていることが 有ります それはこの町の住人で
And we have learned, though this report has not yet been confirmed, that one of their own, possibly a Jupiter police detective, has himself been missing for two days.
あんな事が起こった後では... 変に聞こえるでしょうが、有ります
After all that's happened-- it sounds strange, I know, but I am--
グリーン お、有った!
Green. It's green!
有った!
Got it!
有った!
Please be here. Yes!
確かに 有った
There had to be.
グリーン お、有った!!
Green, green, green. Green.
必要なものが 有れば 個人的に聞くよ
Personally, you need something to tide you over?
魚偏に 「有り」って書いてマグロ。
Welcome home lady! What! ?
マグロ…マグロ…あっ! えっと…魚偏に 「有り」って書いてマグロ。
There are a lot of foreign otaku too.
有り?
Does that mean you actually got nothing wrong?
ある... 不幸な事だ
Something unfortunate.
"ある"
♪ To give ♪
検視報告書は ある?
Did we get the autopsy report?
可能性は ある?
Think it's possible?
(静流) ある?
Do you?
あります ナンバーを見ました
Yes, the license plate.
何か あります
It could be anything in that.
誰かをここに寄こすまで 持ちこたえるチャンスは あります... だが
There's a chance they might last long enough for you to send someone out here, but...
i've got a message for you 伝言が あります
It doesn't work like that and I told you why. I've got a message for you.
あります、あるんです
Because this is it. Whatever it is.
起爆装置は見つかった? ああ あった
- Did you find that detonator?
あった あったぞ! 確かか
This is the one!
おっ あった
Ha! My lucky day!
- あった ありがとう - あったか
FRYE: I gotta charge it. Top right drawer.
先週には あった
There was one last week.
何だっけ? え? あれ?
Can't think!
そう あれ
Yeah, that.
あれ... ?
Fan...
何よ あれ
What was that?
あれ?
Okay.
僕を全寮制の学校に放り込んだ 僕は ちょっと知ったかぶりのとこが あって・・・ 実は かなりの知ったかぶりだったんだけど
I was a little bit of a know-it-all-- well, I was a massive know-it-all, actually.
よかった。 アミティエ まだ あって。
Yay, you still have amitiés!
僕は ちょっと知ったかぶりのとこが あって・・・ 実は かなりの知ったかぶりだったんだけど そのために 学校の他の生徒が
I was a little bit of a know-it-all-- well, I was a massive know-it-all, actually.
あって、あってください ...
Stay, stay...
爽太君 才能 あって カッコ良くて。 チョコレート王子とか 呼ばれるのだって
Souta-kun is talented and cool, it's natural that you're called the chocolate prince.
もし 調べる物が あれば
If there's anything in here worth looking at these pups'll find them.
あれば...
We've gotta...
他にも、あれば?
Markov makes another video.
車が あれば...
Hey, now that we've got some dough...
でも あれば... 別の道に向かっていたと 思うから
But if we did I think that you and I would want to do different things with it.
もしかして、レポートに間違いが あり、経済部で直して欲しいと。
There might be a typo or two in my reports, but I'm pretty sure those checks cleared.
あり、経済部で直して欲しいと。
There might be a typo or two in my reports,
あり ゃあ !
Head to head!
今日、タザリンの近くで事件が あり
Don't get excited, it's only cake. Today, near Tazarine, there was an incident.
あなたは水屋に行って あり ったけの水を買ってきて
Go to Mizuya and buy as much water as you can!
どんなことをしたのか ようやく理解したんだ - あら - やぁ
When he was dying, he... finally understood what he had done to all of us.
あら 腹ペコなのね
Oh, you must be starving.
- あら やだ! - 嫌! 平気です
I better use my strong hand.
— パーソンズ美術大学に行くんだ — あら!
She's going to Parsons School of Design.
あら オレン
Joan. I'm so excited to see you. I miss you, sis.