ある... 不幸な事だ | Something unfortunate. |
予備のヘアピンを? あります | - You don't have any spare hairpins, do you? |
残念ながら 無い | Unfortunately, no. |
何も言うことは 無い | I don't have to to tell you anything. |
見せたいものが 有ります | There is something I'd like to show you. |
あんな事が起こった後では... 変に聞こえるでしょうが、有ります | After all that's happened-- it sounds strange, I know |
見せたいものが 有ります きっと 見たいはずよ | There is something I'd like to show you. |
確かに 有った | There had to be. |
何だ あれ 誰か聞いてるか? | What is that? Answer me. |
シャンデリアとか あって。 あの シャンデリアね | It even has a chandelier. |
でも あれば... 別の道に向かっていたと 思うから | But if we did I think that you and I would want to do different things with it. |
あり、経済部で直して欲しいと。 | There might be a typo or two in my reports, |
あら 忘れかけていた | Oh, I'd nearly forgotten. |
なく したら困るわ | That's pretty risky. I mean, what would you do if you lost it? |
- 他の入り口 有る? | - Do you have another entrance? |
彼が恋のライバルなのか 尋ねたことも 無く | I hadn't asked him to see if he'd be a match. |