Það er ekki við hæfi að reykja meðan á fundinum stendur. | It is not acceptable to smoke during a meeting. |
Þetta hefur í för með sér að umsækjendur ættu ekki að reykja, jafnvel þótt þeim sé boðið það, nema að vinnuveitandinn bjóði það ítrekað eða neiti að reykja nema þú gerir það líka, en almennt séð er það nokkuð sem þú ættir að forðast. | invited to, unless the employer insists or will not smoke unless you do, but it is something you should avoid. |
Ekki er viðeigandi að reykja í viðtalinu. | You should not smoke, either. |
Þér verður ekki boðið að reykja sígarettur (það er ólöglegt að reykja í öllum opinberum byggingum í Noregi) eða áfengi. | You will not be oered any cigars or cigarettes (it is forbidden to smoke in all public buildings in Norway) or alcohol. |
Ég er að læra að reykja. | I'm learning to smoke now. |
Það er ekki við hæfi að reykja meðan á fundinum stendur. | It is not acceptable to smoke during a meeting. |
Þetta hefur í för með sér að umsækjendur ættu ekki að reykja, jafnvel þótt þeim sé boðið það, nema að vinnuveitandinn bjóði það ítrekað eða neiti að reykja nema þú gerir það líka, en almennt séð er það nokkuð sem þú ættir að forðast. | invited to, unless the employer insists or will not smoke unless you do, but it is something you should avoid. |
Ráðlegast er að láta ógert að þiggja eða bjóða nokkuð, eða að drekka eða reykja meðan á viðtalinu stendur. | It is better not to accept or oer things, or to drink or smoke during your interview. |
Ekki er viðeigandi að reykja í viðtalinu. | You should not smoke, either. |
Ef þér er boðið eitthvað að drekka eða reykja, er betra að afþakka það. | If you are oered a drink or a smoke, it is better to decline the oer. |
En ég reyki ekki. | But I don't smoke. |
Ég reyki lítið. | I don't smoke much. |
Ég reyki of mikið. | Me, I smoke too much. |
Ég reyki ekki. | I don't smoke. |
- Er ekki í lagi að ég reyki? - Auðvitað. | - All right if I smoke, ain't it? |
Reykingar ganga alls ekki (í Frakklandi liggur bann við reykingum í fyrirtækjum og öðrum stöðum opnum almenningi) og þú ættir ekki að draga athygli að því ef þú reykir. | Smoking is absolutely out (there is a ban on smoking in companies and public places in France), nor should you present yourself as a smoker. |
Þú reykir of mikið. | You smoke too much. |
Ekkert okkar hér reykir, herra Carruthers. | None of us in here smoke, Mr Carruthers. |
Þú lætur konuna þína fara út með ruslið. . . dóttir þín reykir gras og það er ólöglegt. . . og þú veist lítið um báta. | We know your wife takes out the garbage... ...your daughter smokes grass and it's illegal... ...and you don't know a lot about boats. |
Við reykjum pípuna og engar lygar verða milli okkar. | We will smoke the pipe, and there will be no lies between us. |
Við sjáum fullt af gellum, dettum í það og reykjum risajónur. | We're going to see lots of honeys there. We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big 'El Gagerero,' |
- Við reykjum ekki. | - We don't smoke. |
Við reykjum hana bara þegar einhver okkar missir sveindóminn. | We will only smoke it on days on which one of us loses our virginity. |
Viđ reykjum pípuna og engar lygar verđa milli okkar. | We will smoke the pipe, and there will be no lies between us. |
Önnur samskipti: •mikilvægt er aðr koma fram af rólyndi og stöðugleika, •takið fast (en ekki of fast) í hönd viðmælenda, •haldið augnsambandi án þess að stara, •verið vingjarnlegir og jákvæðir á svip, •setjist þegar og þar sem ykkur er boðið það, •veitið líkamstjáningu viðmælandans eftirtekt, •drekkið ekki eða reykið, jafnvel þótt ykkur sé boðið það (þiggja má óáfenga drykki), •hafið í huga að tyggigúmmí er ekki ásættanlegt í viðtalinu. •ekki er viðeigandi að bera sólgleraugu í viðtalinu. | Nonverbal communication: •it is important to be calm and stable; •firm handshake (not too firm) with the interviewers when they initiate it; •make eye contact without staring; •have a friendly and positive facial expression; •sit when and where you are asked to; •observe the interviewer’s body language; •do not drink or smoke even if this is offered (you can accept a non-alcoholic drink); •chewing gum is not acceptable during the interview. •sunglasses should not be worn during the interview. |
Til að sýna kurteisi, reykti Gamla skálahúð með elsta eftirlifandi karlmanninum. | To show good manners, Old Lodge Skins smoked with our oldest male survivor. |
Fröken Choule reykti Marlboro. | Mademoiselle Choule smoked Marlboro. |
Hún reykti gras í húsinu. | Hey, buddy. She smoked pot in the house. |
Haðir minn reykti líka. | My father smoked too. |
Ég reykti titibet, fékk kvakvalúd . . . og var skyndilega kominn í netsokka og fór aò syngja. | I smoked a titibet, and I had a Quaalude... ...and suddenly I'm in fishnets singing show tunes. |
- Ég vissi ekki að þú reyktir. | - I didn't know you smoked. |
Ég vissi ekki að þú reyktir. | I didn't know you smoked. |
Ég kunni betur við þig þegar þú reyktir. | Ooh! I liked you better when you smoked. |
- Ég vissi ekki ađ ūú reyktir. | I didn't know you smoked. |
Og við reyktum það allt. | And we smoked all of it. |
Drægni 800, notið reyk! | Range 800, use smoke! |
Það er eins og að berjast við reyk. | It's like fighting smoke. |
- Ég sé engan reyk! | - I don't see no smoke! |
Ég sagði alltaf að hún myndi enda í reyk. | I always said it would go up in smoke. |
Svo að hitamælitækin, rugluðu þig þannig, með brennandi skriðdrekum og reyk, að þú sást ekki muninn á T-54 og Abrams. | So with your thermal equipment,... ..confused by burning tanks and smoke obscuring your visual ID,... ..you couldn't tell the difference between the T-54 and the Abrams. |
Herbert Moon brann í rúminu sínu, reykjandi. | Herbert Moon burned up in bed, smoking. |
Ek niður stætið reykjandi lndo | Rolling down the street smoking lndo |
Þið hafið látið okkur þeytast um fjöll og firnindi og svo finnum við ykkur hér etandi veislukost og reykjandi! | A merry hunt you've led us on... and now we find you feasting and... and smoking! |
Við Manny tókum okkur lengra matarhlé og komum til baka reykjandi fína vindla. | Manny and I took a little longer with our lunches - - and came back smoking cigars. |
Hann var líka reykjandi. | Oh. He was smoking too. |
Ég hef hugsað og talað og reykt hvað þetta mál varðar og niðurstaða mín er sú... | I have thought and talked and smoked on this matter, and my decision is... |
Sagt er að þú hafir reykt marijúana meðan þú varst hér. | Mr Nixon, while you've been in Vietnam, it's rumoured that you smoked marijuana. |
Ég hafoi reykt maríjúana... ...eoa verio á pillunni. En pá sagoi Donna ao pú héldir... ...ao petta króm gaeti átt sök á vanda hennar. | Like, when I smoked marijuana, maybe... ...or took birth control pills... ...but then Donna said that you thought... ...this chromium might be to blame for her problems. |
Ég hafði reykt maríjúana... ...eða verið á pillunni. En þá sagði Donna að þú héldir... ...að þetta króm gæti átt sök á vanda hennar. | Like, when I smoked marijuana, maybe... ...or took birth control pills... ...but then Donna said that you thought... ...this chromium might be to blame for her problems. |
Ég hef ekki reykt í nokkra daga. | I haven't smoked for several days, too. |