"Nem töröm én magamat Cézár soha tetszeni... | Because I approve of him. "My desire to please you, Caesar, is very slight |
A tudás és a látás közötti térben egyre jobban korlátozva érzi magát, így képtelen lesz az ideát követni, mivel attól fél, hogy azok, akiknek tetszeni kíván, gyatrának fogják tartani művét, ha csak azt rajzolja meg, amit ő tud, és kihagyja azt, amit ők tudnak. | And in the space between knowing and seeing, he will become... constrained... unable to pursue an idea strongly. Fearing that the discerning, those who he is eager to please... will find him wanting if he does not put in... not only what he knows, but what they know as well. |
Aki viszont 185 dollárt ad egy üveg Creedért, az nem a feleségének akar tetszeni. | Any man who'll spend a $185 on a bottle of Creed isn't wearing it to please his wife. |
Dorante! Egy nő mindenek felett tetszeni akar! | Come now, Dorante, a woman's desire to please comes before all else. |
Ha egyszer egy színésznő olyan asszonyt játszik, aki tetszeni vágyik egy férfinak, | When an actress plays a woman who wants to please a man, |
Aztán azt látom hogy a fiammal titkolózol és... most meg azt mondod hogy tetszem neked. | After I catch yourself doing low masses with my son ... then you tell me I please you. |
Ezért tudod mit? Én végeztem. Már nagyon régóta felhagytam azzal, hogy tetszem neked, anya. | I let go of trying to please you a long time ago, Mom. |
Ha ennyire elégedetlen velem, és nem tetszem önnek.... | If you dislike and displease with me that much... |
Ha nem tetszem önnek, kérem szóljon | If you dislike me, please say so. |
Nem tetszem? | Don't I please you? |
Hé, Teodora, magunkkal vihetjük a buliba, ha ennyire tetszel neki, de előbb rendezzük ezt le. | Hey, Teodora, we will take him to party with us if you like him that much, but let us finish this first, please. |
Mennyire tetszel nekem. | How much you please me. |
Tudom, hogy nevetsz rajtam, de kérlek, azalatt az idő alatt ne hozzál semmi elhamarkodott döntést, mert az első pillanattól kezdve nagyon tetszel nekem. | I know you're laughing at me... but please don't do anything rash in the meantime... because I do like you awfully, from the very first moment. |
Akartam, hogy tetszik. | I was trying to please you. |
Csinálj valamit, ami tetszik neki, az ilyen értelmetlen interjúk helyett. | Get something to please him, instead of those useless interviews. |
Ez tetszik. | I aim to please. |
Ha ennyire akarja, meg kell tenned, ki kell elégítened a barátnődet, még ha nem is tetszik ez az egész. | If she's into this stuff, you gotta do whatever it takes to please your woman, even if you ain't into this at all. |
Minden ami tetszik a szarrágóknak. | Anything to please the rug rats. |
Ez lelkifurdalás nélkül kivág minket, ha nem tetszünk neki! | Do you think she's going to have any qualms about cutting us off if we displease her? |
- Nem tetszenek ezek a válaszok. | silver fox". I-I am not comfortable with these answers, please. |
Nem tetszenek a lábaim? | Do these thighs not please you? |
Ted, ha annyira tetszenek, érezd magadénak őket. | Ted, ifyou love 'em so much, please, be my guest. |
Viccesnek tartasz? Nem uram, sajnálom. Csak nagyon tetszenek ezek a képek. | no no uncle no i was tellin how great pictures he has taken why you makin him an engineer you could've made him a wild life photographer i'm folding my hands n requesting u please dont spoil my sons future |
k időpontok nem tetszenek! | The hours do not please me. |
Attól tartok, a feleségének nem nagyon tetszettem. | I'm afraid your wife didn't look very pleased. |
"Mivelhogy a mindenható Istennek bölcs gondviselésében úgy tetszett," | "Forasmuch as it hath pleased Almighty God in His great mercy, |
- ... erre összevesznek? - Igen, mert nem tetszett neki, ahogy a pénzügyekkel bántam amíg távol volt. | He wasn't too pleased about the way I handled the money while he was gone. |
- NÉGY HÓNAPPAL WOLSEY BUKÁSA ELŐTT - És sok gyermeket szültem önnek. bár Istennek úgy tetszett, hogy elhívja őket ebből a világból, ami nem az én hibám. | And by me, you have had many children... .. although it pleased God to call them from this world - which was no fault of mine. |
A Mindenhatónak bölcs gondviselésében úgy tetszett, hogy elhunyt testvérünk drága lelkét magához szólítsa, ezért, íme, átadjuk testét a földnek. - Földet a földnek, hamut a hamunak,... - Anglia, 1937. | Forasmuch as it has pleased Almighty God of his great mercy, to take unto himself the soul of our dear brother here departed we therefore commit his body to the ground earth to earth, ashes to ashes dust to dust. |
A délelőttöseknek nem tetszett, hogy a raktár le van lakatolva. | The early shift was displeased that the supply closet is now padlocked. |
Nem. Hogy tetszenék neki? | That would please him? |
Van vétked, és bár tetszenék... jóvátenni kérésünkre! | Would it would please Your Grace... on our entreaties, to amend your fault. |
- Uhh. Az tetszene, mi? | That would please you, what? |
Egy szilárd tekintetű főnix tetszene leginkább a császárnőnek. | A phoenix with a steady gaze is what would please the Empress most |
Oknyomozásunkhoz fejenként 2,500 fontot kaptunk a producerektől. És azt a feladatot, hogy képzeljük magunkat 17 évesnek vegyünk olyan autót, mely ideális egy 17 évesnek tetszene a szüleinek és a biztosítós embernek is. | So, to sort all this out, the producers gave us each a typical budget of £2,500, told us to pretend we were 17-year-olds and then go out there and buy cars that would please us as 17-year-olds, |
Talán azt gondoltad, hogy ez tetszene nekem? | - You thought this would please me? |
Akkor tetszenétek nekem, Vexy, ha hupikékek lennétek, mint az igazi törpök, mert így az esszenciátokból varázserőm lehetne, mint egy igazi törpnek. | You know what would please me, Vexy, if you were blue like real Smurfs, then your essence would endow me with real magic like that of a true-blue Smurf. |
Nem azért hordom, hogy tetsszek Danielnek. | I'm not wearing it to please Daniel. |
De azt látta, hogy aki képes megváltoztatni az arcát miattam, hogy tetsszen az anyósának, az tényleg szeret engem. | But she could see that any guy who was willing to change his face... to please his mother-in-law... the man must really love me. |
Ettől a hajviselettől megfájdult a feje, de hogy tetsszen nekem, hajlandó volt pár óráig így hordani. | This hairstyle gave her a migraine, but to please me she was willing to wear it that way for an hour or two. |
Ha azt a szörnyűséget azért növeszti az ajka fölött, hogy valaki másnak tetsszen, tudja: | If you are growing that excrement on your lip to please another, know this: |
Ő megoperáltatta az orrát, talán, hogy jobban tetsszen neki. | This one had her nose done, perhaps to please him. |
Az egyetlen személy, akinek tetszened kell, az a tükörből néz vissza rád. | The only person you need to please is the one staring back at you in the mirror. |
Szemben a műalkotással, melynek viszont nem kell tetszenie senkinek. | "unlike a work of art, which doesn't have to please." |
A saját bíborosai szavazatával... és, ha ez tetsző Istennek... Pápává fogják választani. | With the votes of your own cardinals and if it is pleasing to god you will be elected Pope, |
Drága barátaim, egy krematórium Istennek tetsző dolog, hiszen elősegítjük a visszaváltozást porrá. | Such a crematorium, dear friends is good and pleasing to God It helps the Lord to speed man's transformation to dust |
Harangok, tömjén és megannyi pogány abrak nem Istennek tetsző dolgok. | I cannot feel bells and incense and all the rest of that pagan fodder is pleasing to God. |
Isten határozá-e, nem tudom, Tán néki nem tetsző lépésimért, | I know not whether God will have it so for some displeasing service |