Merészel (to dare) conjugation

Hungarian
112 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
merészelek
I dare
merészelsz
you dare
merészel
he/she to dare
merészelünk
we dare
merészeltek
you all dare
merészelnek
they dare
Present definite tense
merészelem
I dare
merészeled
you dare
merészeli
he/she dares
merészeljük
we dare
merészelitek
you all dare
merészelik
they dare
Past indefinite tense
merészeltem
I dared
merészeltél
you dared
merészelt
he/she dared
merészeltünk
we dared
merészeltetek
you all dared
merészeltek
they dared
Past definite tense
merészeltem
I dared
merészelted
you dared
merészelte
he/she dared
merészeltük
we dared
merészeltétek
you all dared
merészelték
they dared
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
merészelnék
I would dare
merészelnél
you would dare
merészelne
he/she would dare
merészelnénk
we would dare
merészelnétek
you all would dare
merészelnének
they would dare
Conditional present definite tense
merészelném
I would dare
merészelnéd
you would dare
merészelné
he/she would dare
merészelnénk
we would dare
merészelnétek
you all would dare
merészelnék
they would dare
Conditional past indefinite tense
merészeltem volna
I would have dared
merészeltél volna
you would have dared
merészelt volna
he/she would have dared
merészeltünk volna
we would have dared
merészeltetek volna
you all would have dared
merészeltek volna
they would have dared
Conditional past definite tense
merészeltem volna
I would have dared
merészelted volna
you would have dared
merészelte volna
he/she would have dared
merészeltük volna
we would have dared
merészeltétek volna
you all would have dared
merészelték volna
they would have dared
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok merészelni
I will dare
fogsz merészelni
you will dare
fog merészelni
he/she will dare
fogunk merészelni
we will dare
fogtok merészelni
you all will dare
fognak merészelni
they will dare
Future definite tense
fogom merészelni
I will dare
fogod merészelni
you will dare
fogja merészelni
he/she will dare
fogjuk merészelni
we will dare
fogjátok merészelni
you all will dare
fogják merészelni
they will dare
Subjunctive present definite tense
merészeljem
(if/so that) I dare
merészeld
(if/so that) you dare
merészelje
(if/so that) he/she dare
merészeljük
(if/so that) we dare
merészeljétek
(if/so that) you all dare
merészeljék
(if/so that) they dare
Subjunctive present indefinite tense
merészeljek
(if/so that) I dare
merészelj
(if/so that) you dare
merészeljen
(if/so that) he/she dare
merészeljünk
(if/so that) we dare
merészeljetek
(if/so that) you all dare
merészeljenek
(if/so that) they dare
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
merészelnem
I to dare
merészelned
you to dare
merészelnie
he/she to dare
merészelnünk
we to dare
merészelnetek
you all to dare
merészelniük
they to dare

Examples of merészel

Example in HungarianTranslation in English
- Mit hogy merészelek?-How dare you.
De én merészelek kissé másként gondolkodni.But I dare think a bit different.
! Hogy merészelsz idejönni és állásért koldulni?How dare you come in here and ask me for a job?
! Hogy merészelsz!How dare you!
"Hogy merészelsz ellenkezni?"'You dare to refuse me? '
"Hogy merészelsz," - mondta,"Don't you dare", he said,
- HHogy merészelsz, így beszélni a parancsnokkal!- How dare you, to speak with the commander that way!
"Lassan az életünk is veszélybe kerül, ha szólni merészelünk.""They dare not report the liquor merchant for fear of their life."
Többé soha nem merészelünk pénzt kérni.We don't dare ask for money anymore
- Hogy merészeltek szembeszegülni velem?- You dare to challenge me?
- Hogy merészeltek visszajönni ide?How dare you come back in here?
- Hogy merészeltek!- How dare you? ! - No!
Ha nekem még egyszer "versenyt" merészeltek említeni...You dare mention 'race' again and...
Hogy merészeltek 90 mérföldre az országomtól 45 éve más fajta kormányt csinálni?How dare you, 90 miles from my country, last 45 years with a different form of government.
Az egyik úgy néz ki, mint egy pálmalevél és a másik mint egy vad datolyafa. Azoknak, akiknek nincs pénzük teát inni egy út menti boltban, hogy merészelnek belépni egy elegáns hotelbe?One looks like a palm tree and another looks like a wild date tree, people who don't have money to drink a tea on roadside shop, how dare they enter the star hotel?
Azt hiszik, hogy az ügyfelem, és nem merészelnek beleavatkozni.They'll think you're my client, and they don't dare interfere with such things.
Figyelmeztetést hagyott hátra mindazoknak akik szembe merészelnek szállni vele.He left a warning to all those who might dare oppose him.
Hogy az istenbe merészelnek megnyitni egy palesztín éttermet amellett a szent földön álló deli mellett?How in the world, can they dare open up a palestinian chicken restaurant next to the sacred land of that deli?
Hogy merészelnek a küszöbömre lépni!How dare they show up at my doorstep.
- Hogy merészelem?- How dare I what? This is your idea.
- Nem merészelem soha.Why not? - I wouldn't dare.
Hogy merészelem.How dare I.
! Hogy merészeled..? !- Oh, never mind how dare me.
! Hogy merészeled?How dare you call me that?
"Hogy merészeled a kedvenc ételemet,"How dare you only serve my favorite item,
"Hogy merészeled az adoptációját felhozni!"They were like, "How dare you talk about his adoption!"
- A kapu őrzőjének nevében, ki merészeli zavarni a Maestrót anélkül, hogy vámot fizetne?In the name of the guardian of the gate, who dares to see the Maestro without first paying the toll?
- Hogy merészeli!- How dares he!
- Ki merészeli Peladont provokálni?-Who dares challenge Peladon?
- Ki merészeli megérinteni a sötét úrt?- Who dares to touch the dark lord?
Azt mondták, aki be merészeli mocskolni a tekercseket örök kárhozatra itéltetik.It's said that the fate of the one who dares defile the scrolls, will be filled with eternal damnation.
Hogyan merészeljük nem folytatni a támogatást?So they did. How dare we not give them the money just the same?
Ne merészeljük átaludni a döntésnek ezen fázisát, mert a jövő nemzedékek sorsa most tőlünk függ.We dare not sleep through this poi? decision because frankly, futur generations depend on us.
- Uram... - Hogyan merészelitek?Foreman How dare you?
Hogy merészelitek azt feltételezni rólunk, hogy miénk ez a gyerek?How dare the three of you ask us about this baby?
Hogy merészelitek elhagyni a sereget?How dare you soldiers of Goguryeo desert the army?
Hogy merészelitek elvinni a nőmet!How dare you take my woman away!
Hogy merészelitek ezt?You dare affront the Emperor?
- Hogy merészelik feltételezni, hogy...!- How dare you suggest...!
- Hogy merészelik!- Oh, how dare they?
- Hogy merészelik...?- How dare they...?
Egyébként nem merészeltem volna.Otherwise, I would never have dared.
Gyanakodni merészeltem...I dared to be suspicious.
Kardot merészeltem szegezni a királyra.I dared to place a blade on my King's throat.
Le merészeltem vágatni a hajam.I dared get my hair cut.
Mert kérdezni merészeltem: "Miért vesztegetjük nagyszerűségünket rájuk?"Because I dared to question. "Why do we waste our magnificence on them?"
Amit te merészeltél mindenki előtt, amikor arcon ütöttél.Just the way you dared to slap me in front of everyone!
Hogy merészeltél játszani az érzéseimmel... Moon Il Suk érzéseivel...You dared to play with my heart, this Moon Il Seok's heart.
Meg merészeltél ütni...You dared to hit me
'Ki merészelt megsebezni téged?"Who hath dared to wound thee?"
A hivatalban még soha nem merészelt zavarni.Oh, and she's never dared to come in the office before sir I can assure you of that.
Az alvilág démonai uralkodtak, és bárkit, aki be merészelt lépni a Völgybe, azt elzavarták...[wind rustling] Demons of the underworld ruled, and anyone who dared enter their Valley was driven off... or worse.
Az apám sem merészelt soha hozzám érni!My father too never dared to touch me!
Az isteni Kliora amióta világ a világ, senki sem merészelt ilyet megtenni. Legyen bátorságotok, különben a jövőben azt fogják mondani:By the divine Clio... no one has dared to carry out such a deed since the beginning of time.
Ha jól emlékszem, sose merészelted.As I recall, you never dared.
Hogy merészelted?You dared! Put on the crown and go to the Princess.
Jung Ji Yong, hogy merészelted... a húgomat?Jung Ji Yong, how dared you... to my sister?
Meg merészelted ölni az egyik emberem?You dared to kill one of my men?
Nem tudom hogy merészelted elmondani neki ezeket.I don't know how you dared say those things to her.
- Ki merészelte...- Who could have dared...? Who?
- Ki merészelte?- Who dared?
Eddig utaztam Mr. Kernan... hogy a szemébe nézzek annak a férfinak, aki azt merészelte leírni nyomtatásba hogy szégyelltem az apámat.I traveled all this way, Mr. Kernan... to look into the eyes of the man who dared to suggest in print... that I was ashamed of my father.
Ki merészelte hívni Pei-er-t, hogy küzdjenek meg.He dared to fight with Pei-er
Ki merészelte meginni a Yangot?Who dared to drink Yang?
"És az oroszlánok nem merészelték bántani Dániel prófétát.""And the lions dared not devour prophet Daniel"
- Ezt maga mondta, fehéren-feketével, és nem hiszem, hogy merészelne ilyesmit, ha ez egy nyilvános akció lett volna.- You said it in black and white. And I don't think you would dare do that if this wasn't a classified operation.
Ki merészelne bármit is ellopni tőlem? !Who would dare to steal something from me?
Ki merészelne?Who would dare?
Miféle ember merészelne--What sort of man would dare--
Tudom, hogy érted, de... ki merészelne most ellene szólni?We know what you mean but... who would dare speak up now?
- Senki nem merészelné...Nobody would dare.
Ki merészelné megtámadni a királynét?Who would dare to attack my queen?
Melyik lény merészelné zavarni őt?What creature would dare disturb him?
Senki nem merészelné elvenni a jogomat, hogy a nevében kormányozzak.No-one would dare challenge my right to rule in his name.
- Ne merészeljem?- Don't I dare?
! Ne merészeld!You bloody dare!
- Anders, ne merészeld megtenni!Anders, don't you dare do this.
- Apu, nem merészeld.- Daddy, don't you dare.
- Christy, ne merészeld...Christy, don't you dare...
- Ja, ne, ne, ne! Ne merészeld!Don't you dare.
- Ne merészelje belekeverni a fiamat.Don't you dare bring my son into this.
- Ne merészelje bántani őket!Don't you dare do anything to harm him.
- Ne merészelje elmondani neki! Rendben.Don't you dare tell him.
- Ne merészelje őt hibáztatni.- Don't you dare blame her.
- Ne merészelje!- Don't you dare!
Mondtam nekik: "Ne merészeljétek!"I told them: "How dare you ?
Ne merészeljétek mégegyszer.Don't you dare that again.
Ne merészeljétek!Don't you dare!
Ne merészeljék!don't you dare! Don't look.
Úgyhogy ne merészeljék őt okolni bármiért is.So don't you dare blame him for any of this.
- Mit ne merészeljek?- Don't I dare do what?
"Ne merészelj hazudni nekem, Big Mike.""Don't you dare lie to me, Big Mike."
- Dennis, ne merészelj!- Dennis, don't you dare.
- Leo ne merészelj itt hagyni engem, komolyan.No, I have a problem with you! Leo, don't you dare walk away from me again.I mean it!
- Lucky, ne merészelj egy szót se szólni!- You dare not utter a single word!
- Ne merd megszabni, hogy beszéljek! Soha ne merd azt mondani, hogy szedjem le a pótkereket a biciklimről, és soha többé ne merészelj egy kalap alá venni a többi kis emberrel, akiket olyan kicsinek és butának és kiszámíthatónak tartasz!Oh, don't you ever tell me to mind my language, don't you ever tell me to take the stabilisers off my bike, and don't you dare lump me in with the rest of all the little humans
- Megbocsátok. Ne merészeljen nekem itt meghalni.Don't you dare bloody die on me.
- Ne merészeljen feleselni velem!-Don't you dare talk back to me!
- Ne merészeljen fenyegetni!- Don't you dare threaten me.
- Ne merészeljen oda belépni!- Don't you dare go to the factory!
- Ne merészeljen sírni!-Don't you dare cry!
Egy hónapig siránkozunk Terry Schiavo miatt, de merészeljünk csak halott katonát mutatni...We'll spend a month obsessing about Terri Shiva... but dare we show a body oaf fallen soldier?
"Ne merészeljetek rosszat mondani a fiamról!""Don't you dare saying bad things about my son."
- Ne merészeljetek odamenni.–Don't you dare go there.
De ne merészeljetek segítséget kérni tőlük.But don't dare ask them for help.
Ne merészeljetek hozzájuk nyúlni!Don't you dare touch them!
Ne merészeljetek hozzányúlni!Don't you dare touch the food!
Csao Kuo hadvezér azt mondta, küldjétek vissza őket Csinbe, mondják el mindenkinek, mit láttak, Csin királyának, meg a népének, hogy soha többé ne merészeljenek háborúba fogni Csao ellen! Úgy van!General Zhao said, send them back to Qin and ask them to tell everything they've seen to the King and the masses of Qin, so that they will never dare to go to war with the Zhao anymore.
Ne merészeljenek Oklahomá-ba fészkelni.How dare them to nest in Olakhoma?
Ne merészeljenek bemenni!Don't you dare go in. Shoo!
Ne merészeljenek lőni! Anna tette!Don't you dare shoot, it's Anna!
Nem merészeljenek hőst csinálni belőle.Don't you dare declare hear hero.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

fűrészel
saw

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

megszerez
obtain
megvalósul
materialize
meggyújt
light
mellékel
attach
méltányol
appreciate
méregtelenít
detoxicate
méret
have someone measure something
módosít
modify
mozdít
move something
mozgat
move

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'dare':

None found.
Learning languages?