"Minden fiú megöli az apját." Apám mindig ezt szokta idézni nekem. | Every son kills his father. That's what my dad used to quote me. |
- Most Szun-ce-t fogod idézni? | Are you about to quote Sun Tzu? |
- Szeretnék idézni Sheryl Sandberg-től... | - I'd like to quote Sheryl Sandberg... |
A Coldplay-től fogsz idézni? | Um... You're about to quote Coldplay? |
Csak a nagy filozófus mondását akartam idézni. | l was just trying to quote, you know, an old philosopher. |
"Sok nagyszerű embertől idézek a könyvben, és az egyik legnagyobb, John D. Rockefeller azt mondta: | "I will quote many great men in this book, and one of the greatest, John D Rockefeller, said, |
5 évvel ezelőtt, az Önök fékjei... és most idézek a dobozról... | Five years ago, your brakes were... and I quote the box... |
A maga jelentéséből idézek... | l'll quote from your report. |
Atöbbimáregy kicsitdurvavolt, ezért nem idézek belőle. | The rest was a bit rude, so I won't quote him verbatim. |
Azt mondja, és most idézek: "Kész lesz, amikor kész lesz, és egy másodperccel se előbb." | He says, and I quote, "It'll be ready when it's ready and not a moment before. " |
- Úgy általában. - Tudod kellene, kitől idézel. | You should know who you're quoting before you quote them. |
Ami megmagyarázza miért idézel belőle. | Which explains why you quote it. |
Annyira dögös, amikor a Bibliából idézel. | It is so hot when you quote the Bible. |
Egy szentet idézel? | You just quoted a Saint? |
Gondolhattam volna, hogy festőtől idézel. | I should have known you'd quote a painter. |
Az emberek nem várják, hogy egy koldus folyamatosan idéz Shakespeare-től, | People do not expect a beggar to quote extensively from Shakespeare, |
Azt is állítja, hogy a csizmája belsején a 666-os szám látható, aztán a cikk idéz két név nélküli lányt, közülük az egyik látta Damient vért inni. | It also claims he wears the number 666 inside his boots. And then it goes on to quote two unnamed girls, one who said she's seen Damien drink blood. |
Eszébe jutott, hogy gyakran idéz Nietscétől. | She remembered that you liked to quote Nietzsche. And there's this. |
Egész nap itt leszünk kint, és filmekből idézünk rosszul. | We will be out here every day, misremembering movie quotes. |
"A kijelentés, amelyet John Lennon tett egy londoni rovatvezetőnek három hónappal ezelőtt, a szövegkörnyezetből kiemelve idéztek és adtak elő. | "The quote which John Lennon made to a London columnist three months ago "has been quoted and represented entirely out of context" |
- Mármint nem értem, hogy miért nem idéztek tőlem semmit. Hé, Daisy! | I mean, I don't know why they didn't use any of my quotes-- hey, Daisy. |
- Rosszul idéztek. | I'm being misquoted. |
Abból, ahogy itt ma a szentírásból idéztek tanult kollégáim, azt hihetnék, Isten igéje csak a gyilkosok védelmében íródott. | From the way the Holy Bible was quoted here today you might think the word of God was written only to protect the killers. |
Akkor engem rosszul idéztek. | You see, at the time, I was misquoted. |
Az emberek idéznek belöle. | People quote it. |
Egész este videojátékoznak, csirke szárnyat reggeliznek, és egyfolytában a Mátrixból idéznek. | They stay up all night playing video games, they eat chicken wings for breakfast, and they constantly quote "The Matrix." |
Ismerik azokat a tiszta, templomlátogató, fiatal kis mintagyerekeket, akik segítenek a szomszédnak, a bibliából idéznek, és sosem tesznek rosszat? Aztán egy nap, minden ok nélkül, puskát ragadnak, bemennek a városba, és szétlőnek mindent? | You know those clean-cut, churchgoing young men, who are model kids, and good to their neighbors and quote the Bible, and never do a wrong thing, and then one day, for whatever reason, they grab a rifle, go to a tower and pick off everyone in town? |
Lefotóznak, idéznek tőled, és bumm... a Broadway Szukák bekerült a köztudatba! | You're gonna get snapped, give a quote, bam, Broadway Bitches is off and running. |
Nem idéznek tőled. | You don't get quoted. |
"Két Szerelmes", egy szerelem van, igaz szerelem, amely, és idézem: | "Two Loves"... there is one love - true love - which, and I quote, |
"Mark", és idézem: | (GROANS) "Mark is," and I quote... |
'Fasiszta háborús gyújtogató' mert..." És most idézem, | " shouting, 'Nazi warmonger' because..." And I quote, |
- A hivatalos nyomozás szerint, idézem... | - said the official investigation was--and I quote- |
- A kérdése az volt, és idézem: "Ki küldött?" | His question was, and I quote, "Who sent you?" |
- Eh. A Bibliát idézed? | - You're gonna quote the Bible to me? |
Mert idézed Camust, pedig még sosem láttalak olvasni téged. | Because you quote Camus even though I've never actually seen you read. |
Veled lehet beszélgetni a komoly zenéről, az impresszionistákról, és franciául idézed Proustot. | You can discuss 18th-century symphonies... 19th-century Impressionists, quote Proust in French. |
Óriási, hogy őt idézed. | It's amazing you should quote him. |
Blackwood, részletesen idézi. | Blackwood quotes him extensively. |
Gyakran idézi magát. | She quotes you quite often. |
Itt Robert Frostot idézi. | Here he quotes Robert Frost. |
Proust-ot idézi és gyapjúszövetet visel. | He quotes Proust and wears tweed. |
Tudod? A kollégáimat idézi, mindenkit, akit tisztelek. | He quotes my colleagues, everyone I respect in news. |
A törvényszéki nyomozókat idézzük: | To quote forensic investigators: |
Bár halottan is joga van ahhoz, hogy helyesen idézzük. | But dead or alive, a man's got a right to be quoted correctly. |
Ha úgy gondolsz erre, mint egyfajta kommunikációra, ...hogy Carl Sagan mondását idézzük, ...az kétségkívül igaz, hogy ez lenne az az út, ...amin valószínűleg el kellene indulnunk. | If you think about this as communication, as Carl Sagan was quoted as saying, it is certainly true that this would be the way we'd probably have to start. |
Hogy közvetlenül idézzük? | Be quoted directly? |
Natascha édesanyja a következőket mondta, idézzük, | Natascha's mother has been quoted as saying, |
- Önt idézik a hátsó borítón. | - You're quoted on the back jacket. |
A reklámanyagában magát idézik, miszerint az ön honlapja lehetővé teszik a pároknak, hogy megcsalás nélkül legyen viszonyuk. | In your promotional material, you are quoted as saying that your Web site allows couples to have affairs without cheating. |
A saját bios, idézik dalszövegeket. | In their bios, they quote song lyrics. |
Az újságcikkek, melyeket mostanában olvasok, másként idézik a szavaidat. | Every newspaper article I have read lately quotes you saying otherwise. |
Kék Feledés tablettákat vesznek be, és a Jelenések könyvét idézik, Amy. | They took Blue Oblivion pills and quoted Revelations, Amy. |
- Azt hiszem, épp Ray J-től idéztem. | I think I just quoted Ray J. |
A könyvből idéztem... ami alapján a film készült. | I quoted a book... that was made into a movie. |
Emlékszem egyszer hibásan idéztem Roland Barthestől, és maga kijavított. Akkor az honnan volt meg? | I remember once I misquoted Roland Barthes and you corrected me, where did that come from? |
Lehet, hogy idéztem alapító atyánktól. | I may have quoted our founding father. |
Most idéztem először újságból. | I've never quoted anything from a magazine. |
Eltekintve attól a verstől, amit akkor este idéztél, amikor megismerkedtünk... | So apart from the poem thatyou quoted to me the night that we met... |
Emlékszel arra a napra, amikor a Rómeó és Júliából idéztél? | So you know the other day when you quoted Romeo and Juliet? |
Mindig is rosszul idéztél. | You've misquoted me all your life. BRET: |
Roy elmondta, hogy ahányszor fel akarta adni, te nem engedted... és hogy a Szentírásból idéztél, hogy erőt adj neki. | Roy told us how every time he wanted to quit, you wouldn't let him... how you quoted the Scriptures to give him strength. |
Rég volt már, hogy Einsteintől idéztél. | It's been a while since you quoted Einstein. |
- Valaki más idézett Téged, mondván, hogy az olvasóid egyike volt - Ja | Somebody else quoted you as saying it was one of your readers. |
1998-ban... a skót Belle and Sebastian egyik dalából idézett... a gimis évkönyvben. | To wit, in 1998, Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook. |
A Bibliából idézett, miközben tépte le a ruhám. | He quoted from the Bible as he tore off my clothes. |
A feleségem nyugodt nő, most mégis kicsit hiszterikusnak tűnt, még verset is idézett, | My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." |
A first lady titkárját használd, és bizonyosodj meg róla, hogy hivatalosan idézett. | Use the First Lady's press secretary, and make sure he's quoted on record. |
- És Ray Bradburyt idézted? - Igen. | - And you quoted Ray Bradbury? |
Most idézted Thomas Jeffersont... | You just quoted Thomas Jefferson... |
- Az újság magát idézte. | - The story quoted you. |
- Névvel idézte őket? | - Were any of them quoted by name? |
A Cylon, akit kihallgatott idézte ezt a szentírásból. | That Cylon you interrogated, he quoted that bit of scripture. |
A cikk idézte a családját, akik szerint a lány munkába menet tűnt el. | It quoted her family, who said she had vanished on her way to work. |
A férje pontosan ezeket a szavakat idézte a kivégzése előtt. | Well, how come this is important? Your husband quoted those words moments before he was executed. |
- Nem idézték rosszul, igaz? | - You weren't misquoted, right? |
Az elnök és Mr. McGarry úgy érzik, nem pontosan idézték őket, de... | The president and Mr. McGarry feel they have not been accurately quoted, but they refuse to... |
De, uram, öntől idézték azt, hogy... | But, Sir, you have been quoted as-- |
Erre idézték a statisztikákat, és otthagytak a számlával. | Then they quoted me statistics and stuck me with the bill. |
Hibásan idézték. | He was completely misquoted. |
"P. M. A.", hogy a Bad Brainst idézzem, | "P.M.A.," to quote the Bad Brains. |
- Hogy Benjamin Franklint idézzem: | To quote Benjamin Franklin... |
- Hogy Kendrick Lamar "Pontpontpont, ne szúrd el a kedvem" című számát idézzem... | "To quote Kendrick Lamar in his song, expletive, don't kill my vibe"... |
A 348-61-es szabály szerint, a Sherlock Konzorcium törvényileg nem kötelezhető, hogy idézzem: az ügynökségekkel való együttműködésre. | Well, according to City Code 348-61, the Sherlock Consortium is not legally bound to, quote: engage in interagency cooperation. |
A gonosz komisz és rossz... engedd meg, hogy magamat idézzem: | evil is wicked and bad allow me to quote myself: |
- Sally, idézd csak! | Sure, Sally, quote away. |
- Tégy egy szívességet. ne idézd Maryannt nekem. | Do me a favor, don't quote Maryann to me. |
271-es szabály: Soha ne idézd a szabályaimat nekem. | Rule No 271, never quote my rules back to me. |
A helyszínelő azt kéri, ne idézd, de vér van a hűtőrácson. | SOCO says don't quote him, but there's blood in the grille. |
De idézd az egésszet! | But you haven't quoted it all. |
De ezt ne idézze! | - But do not quote me on that. |
Ha két év múlva vissza kell mennünk - ezt idézze - Ierombolt lrakot fogunk találni, reménytelen Afganisztánt, és nukleáris lránnal. | When we're forced to go back in a couple of years - quote me on this - we'll square off against a shattered Iraq, a hopeless Afghanistan and a nuclear Iran. |
Ne idézze a szentírást. | Don't quote scripture. |
Ne idézze nekem Alan szabályait. | Oh, wow, don't quote Alan's rules back to me. |
Ne idézze nekem a törvényeket! | - Will not quote the law! |
Nem sokat foglalkoztak azzal, hogy idézzék önt, Maurice. | I don't think they messed around with your quotes too much, Maurice. |
- Hogy a szabályzatból idézzek... | To quote from the manual-- |
De hogy Rex-től idézzek... | But to quote Rex... |
Engedjék meg, hogy Szun Ce Háború művészetéből idézzek. | Allow me to quote sun tzu, the art of war. |
Hadd idézzek egy cikket a legfrissebb American Phrenological Journalból. | Let me quote just one item from the most recent American Phrenological Journal. |
Hadd idézzek egy részt... a Kik könyvéből. | Let me quote a verse from The Book of Who. |
Az összes helyi hagyományt és, hogy mikor mit mondj? Hogy mikor beszélj franciául vagy, hogy mikor idézz egy helyi költőtől? | All the regional traditions, all the things to say and not say, when to use French, and when to quote a local poet. |
Azt is kérte, hogy idézz a könyvéből, igaz? | She also asked you for a quote about her book, right? |
Csak engem idézz. | Well, then just quote me. You know: "This is a barefaced attempt"... |
Cyrus! Ki hatalmazott fel, hogy szentségtelen forrásból idézz? | Cyrus, by what authority do you quote from that disreputable source? |
Ha már a Ponyvaregényből idézel, legalább normálisan idézz! | If you're gonna quote Pulp Fiction, at least have the balls to quote Pulp Fiction. - Omar-- |
- Kérem, ne idézzen "A titok"-ból! | Please don't quote "The Secret." |
Meg amúgy sem hagyhatom, hogy hivatalosan idézzen. | And besides, I can't afford to be quoted-- regulations and all. Still... |
Ne idézzen nekem az írásokból! Mit keres itt? | Don't you quote Scripture to me! |
Mao Ce-tungot idézzünk? | You think we should quote Mao Tse-tung? |
- De nehogy idézzenek! | But don't quote me on that. |
Csak ahhoz nem vagyok szokva, hogy a fogvatartottak idézzenek belőle. | I'm just not used to inmates who quote from it. |
Annak a lánynak az apját félek megkérdezni, akinek a teste, bármennyire is fáj, hogy John Mayer-t kell idéznem: egy csodavilág. | I'm intimidated about asking the father of the girl whose body is... as much as it kills me to quote John Mayer... a wonderland. |
Muszáj volt idéznem a kedvenc HBO sorozataimból. | Then I got to quote some of my favorite HBO shows. |
Nem kell nagy embereket idézned ahhoz, hogy lássák te is az vagy. | You do not need to quote great men to show you are one. |
Nem kell idéznie a szabálykönyvet. | You don't have to quote the rule book. |
Nem szabadott volna idéznie engem. | He wasn't supposed to quote me. |
Reggie, nem kell idéznie a szabályzatból, rendben? | Reggie, you don't have to quote the manual here, hmm? |
Ember, szeretem a dolgozó részt... a fluoreszkáló fényt, állott kávét, és a régi komédiát idéző kedves férfi hangot. | Ahh. Man, I love the workplace-- fluorescent lights, stale coffee, and the sweet sound of men quoting classic comedies. |
Milyen szegregációpárti, a fajták keveredését ellenző Ézsaiást idéző, melegeket ostorozó alakkal állnak elő! | See what segregationist, anti-miscegenationist Isaiah-quoting, gay-bashing bastard they come up with. |