Miért faggatsz? | Her husband is crazy! Why do you interrogate me? |
Milyen jogon faggat itt engem? | What gives you the right to interrogate me? |
Nem bírom, hogy ha faggatnak. | I don't like being interrogated. |
Braxtont valójában jelenleg is faggatjuk arról, hogy milyen államtitkokat lopott el a kínaiaktól, az irániaktól, és tőlünk. | Truth is, braxton's being interrogated for secrets he stole, From the chinese, from the iranians, us... |
Miféle munka az, ahol egy 6 éves gyerek körül szaglásznak és faggatják? | What kind of a job when you sneak around and interrogate a 6-year-old? |
Tudtad, hogy a városházán csinált egy átlátszó tükrös termet, hogy nézhesse Andy Manigliáékat, ahogyan faggatják a dolgozókat? | You know he actually put up a room in City Hall with a two-way mirror so he can watch Andy Maniglia's people interrogate city workers? - It's true. |
Akkor is ugyanígy faggattál, emlékszel? | You interrogated me that time, too. |
Arra hasonlít, aki engem faggatott az édesapám letartóztatása után. | Similar to the man I interrogated after his arrest his father. |
Azt jelenti, hogy Farrell két órán át faggatott, és meg sem említette Fitzgerald nevét. | It means that Farrell interrogated me for two hours... and didn't mention Agent Fitzgerald once. |
Elég hosszan faggattak, amikor elindultam Izraelből. | They interrogated me enough when I left Israel. |
Napokig faggatta Arthur Bernardot, eredmények nélkül. | You interrogated Arthur Bernard for days, without results. |
Tizenévesen csukták le, bedugták egy cellába, amikor még be volt lőve, addig faggatták és vallatták, amíg a 80-as IQ-jával megadta magát, és bevallott egy bűncselekményt, amire nem is emlékszik! | He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I.Q of 80 was overcome. |
Tudom, hogy faggatna, és félek, hogy nem tudnék hazudni neki. | He would interrogate me and I'm afraid I can't lie to him. |
Azt kérted, hogy faggassam ki őt a halászokról! | You asked me to interrogate him on the fishermen! |
- Elizabeth, ne faggass! | Elizabeth, don't interrogate me. |
Ne faggass. | Don't interrogate me. |
Te engem csak ne faggass, Mr. Falánk Max! | Don't interrogate me... Mr. Max Pinchick! |
- Ne faggasson a szeretőmről, miután közölte, hogy halott. | - Don't tell me my lover is dead and then interrogate me about it! |
Nekem kell faggatnom. | It falls upon me to interrogate you. |