Get a Hungarian Tutor
to interrogate
Miért faggatsz?
Her husband is crazy! Why do you interrogate me?
Milyen jogon faggat itt engem?
What gives you the right to interrogate me?
Nem bírom, hogy ha faggatnak.
I don't like being interrogated.
Braxtont valójában jelenleg is faggatjuk arról, hogy milyen államtitkokat lopott el a kínaiaktól, az irániaktól, és tőlünk.
Truth is, braxton's being interrogated for secrets he stole, From the chinese, from the iranians, us...
Miféle munka az, ahol egy 6 éves gyerek körül szaglásznak és faggatják?
What kind of a job when you sneak around and interrogate a 6-year-old?
Tudtad, hogy a városházán csinált egy átlátszó tükrös termet, hogy nézhesse Andy Manigliáékat, ahogyan faggatják a dolgozókat?
You know he actually put up a room in City Hall with a two-way mirror so he can watch Andy Maniglia's people interrogate city workers? - It's true.
Akkor is ugyanígy faggattál, emlékszel?
You interrogated me that time, too.
Arra hasonlít, aki engem faggatott az édesapám letartóztatása után.
Similar to the man I interrogated after his arrest his father.
Azt jelenti, hogy Farrell két órán át faggatott, és meg sem említette Fitzgerald nevét.
It means that Farrell interrogated me for two hours... and didn't mention Agent Fitzgerald once.
Elég hosszan faggattak, amikor elindultam Izraelből.
They interrogated me enough when I left Israel.
Napokig faggatta Arthur Bernardot, eredmények nélkül.
You interrogated Arthur Bernard for days, without results.
Tizenévesen csukták le, bedugták egy cellába, amikor még be volt lőve, addig faggatták és vallatták, amíg a 80-as IQ-jával megadta magát, és bevallott egy bűncselekményt, amire nem is emlékszik!
He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I.Q of 80 was overcome.
Tudom, hogy faggatna, és félek, hogy nem tudnék hazudni neki.
He would interrogate me and I'm afraid I can't lie to him.
Azt kérted, hogy faggassam ki őt a halászokról!
You asked me to interrogate him on the fishermen!
- Elizabeth, ne faggass!
Elizabeth, don't interrogate me.
Ne faggass.
Don't interrogate me.
Te engem csak ne faggass, Mr. Falánk Max!
Don't interrogate me... Mr. Max Pinchick!
- Ne faggasson a szeretőmről, miután közölte, hogy halott.
- Don't tell me my lover is dead and then interrogate me about it!
Nekem kell faggatnom.
It falls upon me to interrogate you.