Get a Hungarian Tutor
to ring
- Szeretnének csöngetni?
- Would you like to ring the bell?
Azért, mert nem mertem csöngetni, mivel anyukád nyitott volna ajtót, és nyilván már tudja, és biztos utál, de beszélni akartam veled, szóval...
Well, I was afraid to ring the doorbell 'cause your mom would answer and I assume she knows, so I assume she hates me and... I just wanted to talk to you, so...
Csak be akartam csöngetni.
Just wanted to ring your doorbell.
Ki szeretne csöngetni? Maga vagy a lánya?
Would you like to ring the bell, you or your daughter?
Kiváncsi vagyok, be mer-e csöngetni valamelyik.
- Try decaf. They're daring each other to ring the doorbell.
- Majd csöngetek, ha szükségem lesz magára, Roberts.
I'll ring for you when I need you, Roberts.
- Én csöngetek, te beszélsz.
Here. - I'll ring, you start talking.
Amikor csöngetek a motorokért, nyissa meg a szelepeket, azután menjen vissza fűteni.
When I ring down for engines, open up the valves and then get back to stoking.
Fél órája csöngetek!
I've been ringing.
Ha csöngetek, hozza ki a hideg spŕrgŕt és tekerje fel a lŕngot a galamb alatt.
When you hear the bell, bring out the chilled asparagus and turn up the flame on the squabs.
Csak csöngetsz, aztán elfutsz.
Just ring and run. We'll be right here.
Kitartóbban csöngetsz, mint bárki más.
You have the most persistent ring I know.
Most te csöngetsz, vagy csöngessek én?
Do you wanna ring the bell, or should I?
Te nem... nemtudod, hogy miért csöngetsz be hozzánk?
You don't--you don't know why you're ringing our doorbell?
csak csöngetsz és egész sereg lakáj lesi, érted mit tehet.
''And you need a companion You can ring
Mondja, mért nem csönget?
You want to ring the bell?
- Kopogunk vagy csöngetünk?
Okay, now to ring the bell.
Miért nem csöngetünk Pritchardnak és kéretünk pezsgőt? Van pezsgőnk.
Why not ring for Pritchard and arrange for some champagne?
- Miért nem csöngettek?
–Well, why didn't you ring the bell?
- Uraim, csöngettek?
- Gentlemen, did you ring?
Emlékszem, hogy csöngettek, de nem tudom, ki volt.
I remember the doorbell ringing, but I-I don't know why.
Fél órája csöngettek és alig tudtam ajtót nyitni. Ostobaság, mert nem valószínű, hogy a gyilkos visszatér és becsönget.
The doorbell rang half an hour ago and I could hardly bring myself to answer it, which is silly as a murderer is unlikely to come back and ring the doorbell, isn't he?
Hallottam, hogy csöngettek, és...
Well, I heard it ring, so...
(csöngetnek)
(bell rings)
- Folyton csöngetnek.
I know. They're all ringing little bells.
A betörők nem csöngetnek.
Burglars don't ring doorbells.
Azok nem csöngetnek...
They don't usually ring the bell.
Ha csöngetnek, ne nyissatok ajtót!
If the doorbell rings, don't answer.
- Igen, és csöngettem...
- Yeah, and l rang the--
Ajtót nyitsz, amikor még nem is csöngettem?
Answer the door before I even rang the bell?
Amikor csöngettem Julia hangját hallottam.
When i rang the doorbell, i thought i heard Julia's voice.
Egész éjszaka csöngettem miatta.
I rang and rang for you, all last night.
Igen, és csöngettem...
And l rang the bell.
Azt fotóztam, mikor csöngettél.
I was photographing when you rang.
Emlékszel a hangra, amikor csöngettél?
Remember that voice when you rang the bell?
Miért csöngettél olyan eszeveszetten?
Why you rang up bell so loudly?
Mondd meg Nancynek, miért csöngettél!
Why don't you tell Nancy what you rang for?
A nagyságos asszony háromszor csöngetett, és gondoltam, hogy ez valamit jelent.
Madam rang three times quickly. Not without reason, l thought.
Azzal, ahogyan csöngetett.
By the way he rang his bell, sir.
Ha ma este Miss Poppy lefekszik, várjon körülbelül hajnali kettőig, aztán kopogjon be hozzá és kérdezze: csöngetett, kisasszony?
After she's gone to bed tonight, wait till about two in the morning, go to her room and knock and say, "You rang, miss?"
Ki csöngetett?
Who rang the bell?
Ez az én csöngőm. Ne csöngesd!
It don't ring it.
Ne csöngesd a csöngőm.
Don't ring my bell.
- Inkább csöngessek?
Do you want me to ring the doorbell?
Amikor így beszélsz, elfog a kísértés, hogy csöngessek a dadusért és vacsora nélkül küldjelek ágyba.
When you talk like that, I'm tempted to ring for Nanny and have you put to bed with no supper.
Hová csöngessek?
Where do I ring?
Most te csöngetsz, vagy csöngessek én?
Do you wanna ring the bell, or should I?
Na, Smokey fiam, hadd csöngessek be!
Hey, Smokey boy, let me ring your doorbell.
- Ne csöngess!
- Don't ring it!
- Ülj le a lépcsőre, ne csöngess, ne zajongj, csak várj engem.
Sit on the stoop, don't ring the bell, don't make any noise, wait for me.
Alexander, szaladj le, és csöngess be Karl bácsihoz!
Alexander, run down and ring uncle Carl's doorbell.
Elég! Jennifer, csöngess az étlapért.
Uh, Jennifer, ring for the cart.
Ha a Ming Gardens-től jöttél, csöngess kétszer.
If you're here from Ming Gardens, ring twice.
Ha bármit óhajt, csak csöngessen!
If you wish anything further, just ring!
Hallgasson ide! Ne a 19-be csöngessen!
But listen don't ring the buzzer for 19.
Jöjjön, és csöngessen be, csináljon bármit, de ne kukkoljon, a frászt hozza rám. Nem akarom a frászt hozni magára.
Come up and ring the doorbell, do something, but quit watching us, you're freaking me out.
Legközelebb csöngessen, vagy letartóztattatom.
Next time ring the bell... or I'll get you arrested.
Derítsük ki, csöngessünk be mindkettőbe.
Let's just clean this up and ring both doorbells.
Mr. Grover nem hisz a Halloweenben, de szerintem azért csöngessünk be hozzá jó sokszor.
Now, Mr. Grover here, he doesn't believe in Halloween but I say we ring his doorbell over and over again anyhow.
Nem tartanám jó ötletnek, hogy csöngessünk.
I don't suppose it'd do much good to ring the bell either.
Figyeljetek, ha hazaértek, ne csöngessetek és ne kopogjatok. Csak várjatok meg, oké?
Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door.
- Ha ňhajtanak valamit, csöngessenek!
- lf you wish anything, please ring.
Ne csöngessenek vagy kopogtassanak 'mert most altattam egy a kicsit.
Don't bring it in or knock 'cause I'm just putting my baby to sleep.
Fel kell csöngetnünk mindenhova
We need to ring the buzzer he pressed.