Bekapcsol (to turn on) conjugation

Hungarian
77 examples
This verb can also have the following meanings: to fasten, to power up, to start operating, turn, fasten

Conjugation of bekapcsol

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
bekapcsolok
I turn on
bekapcsolsz
you turn on
bekapcsol
he/she to turn on
bekapcsolunk
we turn on
bekapcsoltok
you all turn on
bekapcsolnak
they turn on
Present definite tense
bekapcsolom
I turn on
bekapcsolod
you turn on
bekapcsolja
he/she turns on
bekapcsoljuk
we turn on
bekapcsoljátok
you all turn on
bekapcsolják
they turn on
Past indefinite tense
bekapcsoltam
I turned on
bekapcsoltál
you turned on
bekapcsolt
he/she turned on
bekapcsoltunk
we turned on
bekapcsoltatok
you all turned on
bekapcsoltak
they turned on
Past definite tense
bekapcsoltam
I turned on
bekapcsoltad
you turned on
bekapcsolta
he/she turned on
bekapcsoltuk
we turned on
bekapcsoltátok
you all turned on
bekapcsolták
they turned on
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
bekapcsolnék
I would turn on
bekapcsolnál
you would turn on
bekapcsolna
he/she would turn on
bekapcsolnánk
we would turn on
bekapcsolnátok
you all would turn on
bekapcsolnának
they would turn on
Conditional present definite tense
bekapcsolnám
I would turn on
bekapcsolnád
you would turn on
bekapcsolná
he/she would turn on
bekapcsolnánk
we would turn on
bekapcsolnátok
you all would turn on
bekapcsolnák
they would turn on
Conditional past indefinite tense
bekapcsoltam volna
I would have turned on
bekapcsoltál volna
you would have turned on
bekapcsolt volna
he/she would have turned on
bekapcsoltunk volna
we would have turned on
bekapcsoltatok volna
you all would have turned on
bekapcsoltak volna
they would have turned on
Conditional past definite tense
bekapcsoltam volna
I would have turned on
bekapcsoltad volna
you would have turned on
bekapcsolta volna
he/she would have turned on
bekapcsoltuk volna
we would have turned on
bekapcsoltátok volna
you all would have turned on
bekapcsolták volna
they would have turned on
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok bekapcsolni
I will turn on
fogsz bekapcsolni
you will turn on
fog bekapcsolni
he/she will turn on
fogunk bekapcsolni
we will turn on
fogtok bekapcsolni
you all will turn on
fognak bekapcsolni
they will turn on
Future definite tense
fogom bekapcsolni
I will turn on
fogod bekapcsolni
you will turn on
fogja bekapcsolni
he/she will turn on
fogjuk bekapcsolni
we will turn on
fogjátok bekapcsolni
you all will turn on
fogják bekapcsolni
they will turn on
Subjunctive present definite tense
bekapcsoljam
(if/so that) I turn on
bekapcsold
(if/so that) you turn on
bekapcsolja
(if/so that) he/she turn on
bekapcsoljuk
(if/so that) we turn on
bekapcsoljátok
(if/so that) you all turn on
bekapcsolják
(if/so that) they turn on
Subjunctive present indefinite tense
bekapcsoljak
(if/so that) I turn on
bekapcsolj
(if/so that) you turn on
bekapcsoljon
(if/so that) he/she turn on
bekapcsoljunk
(if/so that) we turn on
bekapcsoljatok
(if/so that) you all turn on
bekapcsoljanak
(if/so that) they turn on
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
bekapcsolnom
I to turn on
bekapcsolnod
you to turn on
bekapcsolnia
he/she to turn on
bekapcsolnunk
we to turn on
bekapcsolnotok
you all to turn on
bekapcsolniuk
they to turn on

Examples of bekapcsol

Example in HungarianTranslation in English
- Elfelejtetted bekapcsolni a mobilod.- You forgot to turn on your cellphone.
A sok vendéglátás és éneklés közben elfelejtettem bekapcsolni a sütőt!With all the guests and the songs, I forgot to turn on the oven.
Akkor ne felejtsd el bekapcsolni a riasztót.Then don't forget to turn on the alarm.
Azt hittem Meredith nem tudja hogyan kell bekapcsolni a sütőt.I thought Meredith doesn't know how to turn on an oven.
Biztos nem akarod bekapcsolni?You sure you want to turn on that thing? Relax.
Ha gyónni akarsz, talán jobb, ha bekapcsolok egy diktafont.If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder.
Mrs. Latham, az első gép amit reggel bekapcsolok a hélium-neon lézer, mert be kell melegednie.Mrs. Latham, the first machine I turn on in the morning is the helium-neon laser, 'cause it needs to warm up.
Automatikusan bekapcsol.The judge had it set to turn on automatically.
- Hát nem buli? ! Most pedig bekapcsolom a mókás karácsonyi zoknim.Hang on, let me turn on my fun Christmas socks.
- Ugorj, én bekapcsolom.Jump down, I'll turn on the switch
Agressziót látok az utcán, vagy ha bekapcsolom a TV-t, és ebben az újságcikkben is.I see violence on the streets, when I turn on the television. And I see violence in this newspaper article.
Akkor bekapcsolom a fényszórókat.Hold on, I turn on the headlights, silly.
Akkor most leülök, és bekapcsolom a szardíniát.All right, I'll just sit down and turn on the sardines.
Ahányszor bekapcsolod a tévét, ezt látod.Every time you turn on a TV, that's what you see.
Ahányszor vendégeink vannak, mindig bekapcsolod a tévét és számodra megszűnik a világ.Every time we have company, you turn on this TV and immediately separate yourself.
Azt látod az ablakon át vagy ha bekapcsolod a tévét.You can see it when you look out your window or when you turn on your television.
Csak bekapcsolod a gázt, és megnyomod a szikráztatót.You just turn on the gas, hit the electric starter.
Darrin, bekapcsolod a freon-t és átraknád a termikusra?Darrin, turn on the Freon and put on the thermal?
Amikor rossz fele fordul, a lány ideges lesz, és bekapcsolja a kamerát.That's when she gets nervous and turns on the camera.
Bármilyen mozgás a szobában bekapcsolja a kamerát, rögzíti, amit csinál, még akkor is ha sötét van, aztán elküldi a jelet annak, akihez a kamera IP címe tartozik.Any movement in the room turns on the camera, records what you're doing, even if the lights aren't on, then transmits the signal to whoever has the camera's I.P. address.
De meg fogja hallgatni az üzenetet, mikor bekapcsolja a telefonját.But she's going to hear the message when she turns on her phone anyway.
Ha bekapcsolja, arról tudni fogok.When it turns on, I'll know when and where.
Meg kell érteniük, az anyám odalent, Palm Beachen, néha csak bekapcsolja a sütőt, és megfeledkezik róla.You have to understand, my mother down in Palm Beach, sometimes she turns on the stove and forgets.
Azt hiszem az a probléma, hogy amikor újságot olvasunk vagy bekapcsoljuk a TV-t, emberekkel megtörtént borzasztó dolgokról hallunk.I think the problem is that when we read the newspapers or turn on the television, we hear about these terrible things to happen to people.
Csak várunk pár percet, bekapcsoljuk a babafigyelőt és szólunk Bennek, hogy megbeszéltük és kibékültünk.We'll just wait a few minutes, turn on this monitor, and then we'll tell Ben that we talked it out and made up.
Elég lesz ha bekapcsoljuk a rádiót és reménykedünk a legjobban?Why not just turn on the radio and hope for the best?
Először bekapcsoljuk a nyomkövetőt, aztán, amíg az elemek lemerülnek...First we turn on that tracking system, then as long as the batteries haven't gone...
Feltekerjük az ABBA-t, bekapcsoljuk a szaunát és pedikűröztetünk.Oh, we're gonna crank up the Abba, turn on the sauna, get pedicures. Maybe do some underarm hair waxing.
Legyetek készenlétben, hogy bekapcsoljátok a lámpát.Get ready to turn on your flashlights.
Minden alkalommal, ha bekapcsoljátok a rádiót itt Délen, a Grand Ole Opry-t halljátok.You know, every time you turn on the radio there in the South, you hear the Grand Ole Opry.
Mégis, ha kinyittok egy divatlapot, vagy bekapcsoljátok a tévét, megláthatjátok, hogy pusztán izgalmasabb lett, normálisabb, és vonzóbb.And yet, open any fashion magazine, turn on any television program, and the world will tell you he's only gotten... more interesting, more desirable, more normal.
Az emberek bezárják a garázsokat háromra zárják ajtóikat elbújnak az ágyaik alá, még attól is félnek hogy bekapcsolják a tévét, félve attól amit az esti hírekben látnak.People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news.
Az emberek előbb minden gyengén megírt sztorit elolvasnak, mielőtt mást vesznek a kezükbe. Ne adj Isten, bekapcsolják a TV-t.People will only read so many flatly written wire stories before they catch on and start reading something else, or worse, turn on the T.V.
Azt mondtad, hogy a látszólag mágikus medálok bekapcsolják a számítógépeket, de még egyet sem találtunk.Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers. And yet, we've not been able to find one of them.
Csak bekapcsolják a mikrofont, és névtelenül felfedik a titkaikat, annak tudatában, hogy lesz valaki, egy idegen, aki itt fog ülni az asztalnál és hallgatni fogja a random suttogást.People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper.
De később bekapcsolják a rádiót.But later they turn on the radio,
- Aztán bekapcsoltam a CNN-t...And then I think I turned on C.N.N...
- Csak épp bekapcsoltam.- I just turned on the switch.
A gázt, és a bojlert bekapcsoltam.I turned on the hot water and gas.
A harmadik szám felénél bekapcsoltam a mikrofont, azt mondtam:Halfway through the third song, I turned on the mike, and I said:
A következő emlékem 11 óra körüli, bekapcsoltam a tévét, és láttam a hírt.Next thing I can remember was around 11:00 maybe, when I turned on the tv and heard the news.
- Aztán bekapcsolt a rádió...- The radio suddenly turned on...
- Igen, és? Pontosan ez történt, amikor Hugo Egy... először bekapcsolt.That's exactly what happened when Hugo One-- was first turned on.
A szonda rendben bekapcsolt.The probe turned on. It's fine.
Charlene GPS-e bekapcsolt.Charlene's GPS just turned on.
Csak cortisolra volt szükségem, és az agyam bekapcsolt, szinte gombnyomásra.All I needed was cortisol and my brain turned on like a switch.
A kocsi fényszórói magától bekapcsoltak.The car's lights turned on by themselves.
Mármint, bekapcsoltak a kamerák, és rájöttem, hogy teljesen egyedül vagyok.I mean, the cameras turned on and I realized I'm completely alone.
Amikor bekapcsoltad az Astraeus pajzsát, olyan volt, mint a villámlás, ami ismerősnek tűnt!Um, when you turned on the, uh, the Astraeus shield, it looked like lightning, that sounds familiar.
Mivel bekapcsoltad, miért nem hívsz nekem egy taxit és fizeted ki?Since you've got it turned on, why don't you call me a cab and then pay for it?
Szóval, miután bekapcsoltad a projektort, és kiválasztottad a beviteli forrást, ezzel tudsz csatornát váltani.Okay, so after you have turned on the monitor and selected your input, you can change the channel with this guy.
Te bekapcsoltad a tévét.You turned on the TV.
- Ha bekapcsolta volna a fűtést nem kellett volna.- A great job. - Lf you'd turned on the heat we wouldn't have had to.
- Peg, bocsánat, a kapitány bekapcsolta a "Peg tilos" jelzést.- Peg, sorry the captain's turned on the "No Peg" sign.
...és még a szirénát is bekapcsolta....and he even turned on the sirens.
A kapitány bekapcsolta a BIZTONSÁGI ÖV jelzést.The captain has turned on the "fasten seat belt" sign.
A kapitány bekapcsolta a biztonsági öv jelzőt!The captain has turned on the "fasten seat belt" sign! Wait, wait, wait.
A páciensünknek újabban gerincrángásai voltak még mielőtt a gépet bekapcsoltuk volna.Patient started experiencing spinal shocks before the machine was turned on.
Aztán bekapcsoltuk a tévét, de az adás megszakadt.Then we turned on TV, but the broadcast was off.
Majd egy nap bekapcsoltuk a TV-t.Then one day we turned on the TV.
Akarom mondani...bekapcsolták a mobilt.Um, I mean... Cell phone's been turned on.
Csodálkozom, hogy egyáltalán bekapcsolták maguknak az áramot.l'm surprised they even turned on the electric for you.
Lenyomoztam a tablet mozgását - a mozitól odáig, ahol bekapcsolták.I used it to track the tablet's movement from the theater back to where it was first turned on.
Mintha most kapcsolták volna be, bekapcsolták vagy mi.It's like it just turned on, like a switch or something.
Tudja, hogy a földrengések száma egyre csak növekszik, amióta bekapcsolták a Large Hadron Collidert.- You know there's a 100-percent increase... in earthquakes since they turned on the Large Hadron Collider?
Ezzel az eszközzel lehetséges, hogy egy kis bemetszést ejtsek, belehelyezzem az Intraszkópot a sebbe, bekapcsoljam a beépített fényforrását,With this device, I can make a small incision, place the Intrascope into the wound, turn on its built-in light source,
Kívánja hogy bekapcsoljam a légkondicionálót?Shall I turn on the air conditioning?
Megengedték, hogy bekapcsoljam a szirénát.They let me turn on the siren!
Nincs mit! Szeretnéd hogy bekapcsoljam a hifi-t?[computer] Dont mention it [computer] Would you like me to turn on the stereo
Szeretné, hogy bekapcsoljam a tévét, uram?Would you like me to turn on the TV, sir?
Alig várom, hogy bekapcsold majd a szökőkutat, a fények pedig megvilágítják... - Én?I can't wait until you turn on that fountain under these lights tomorrow night.
Hogy bekapcsold a zenét az osztályokban?To turn on music during study hall?
Mindegy, beállítottam a lámpákat, hogy bekapcsoljanak éjszaka másfél óránként, mivel az űrhajósoknak meg kell tanulniuk a napfelkeltével aludniuk minden 90 percben a valódi küldetéseken.Anyway, I configured the lights to turn on at night every hour and a half since astronauts have to learn how to sleep with the sunrise every 90 minutes during real missions.
Sikerült bekapcsolnom a nyomkövető rendszert, így meg tudtam határozni a mobil helyzetét 15 centi pontossággal.I was able to turn on the carrier phase tracking and determine the phone's position to within 6 inches.
Miért kellet bekapcsolnia a gépet.Why did you have to turn on the machine?
Kapitány, nem kellene bekapcsolnunk a keresőfényeket?Captain, maybe we ought to turn on the searchlights.
És hányszor kell még bekapcsolnunk a híreket, és látnunk, hogy még egy ártatlan, fegyvertelen fekete embert lőttek le a rendőrök, mire azt mondjuk, elég?And how many times do you have to turn on the news and see that yet another innocent, unarmed black man has been shot dead by the police before we say "enough?"

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

kikapcsol
disconnect

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

barnít
browning
becsíp
get caught something
befejeződik
end
befektet
invest
behúz
drag something
beír
write in
bejelent
announce
bejön
come in
beken
anoint
beszélget
converse

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'turn on':

None found.
Learning languages?