Persze elég hamar fog majd a király értesülni a tetteiről... és a gyerekei teljesen vagyontalanok lehetnek. | The king was going to hear of her doing soon enough. And her children would be completely destitute. |
Amint értesülsz a visszatéréséről, megszöksz. | If and when you hear of his return, you will escape. |
"a fővárosban és környékén." "És már az elején értesülünk radioktív csapadékról" | And we're beginning to hear of fallout as far afield as Bristol... |
Elszomorított, amikor értesültem Lord Renly haláláról, Lady Margaery. | And I was sorry when I heard of Lord Renly's death, Lady Margaery. |
Odahaza is értesültem azokról a lapokról. | I've heard of those journeys on my side of the water. |
De élt egy nagyhatalmú varázsló, aki egyszer értesült erről a rettenetes eseményről. | But there was a powerful sorcerer who had heard of this dreadful occurrence. |
Wasem épp a barátaival volt, mikor öt hete értesült apja haláláról. | Wasem was with friends when he heard of his father's death five weeks ago. |
A harmadik ember mondott fel azóta, hogy értesültek Conrad kis manőveréről. | That's the third person to leave since they heard of Conrad's maneuver. |
Az ellenségeink bizonyára értesültek apám haláláról. A Nyugati Kapu őrei, azaz a Farkas Klán hitem szerint gyengének tart minket, ezért támadást tervez ellenünk. | Our enemies have surely heard of Gold Lion's death, and it is my belief that the Wolf Clan, protectors of the West Gate, thinking we're vulnerable, will attack. |
Ezzel kielégítjük a királyt és lecsillapítjuk a zsarnokokat, akik mostanra már biztosan értesültek a ténykedésérőI. | That will satisfy the king and appease the tyrant, who by now must have heard of your actions. |
Mostanra bizonyára értesültek a számomra örömteli, illetve szomorú hírekről. | By now you've all heard of my joyful news and of my sad news. |