(שיעול) תן להם להקפיא. | (coughing) Let them freeze. |
,אולי אצטרך לעבור ניתוח ...ואולי אצטרך להקפיא את הביציות .שלי אם ארצה להוליד ילדים ואפילו לא סיפרתי עדיין לאף אחת מהבנות | I might have to have surgery, and I might... have to freeze my eggs if I want to have kids. |
,אינך יכול לצלות אותי .או להקפיא אותי .לירות בי, או להטביע אותי | You can't fry me or freeze me. Shoot me or drown me. |
,אם לא תעשי את זה .מישהו אחר יעשה את זה אני יודעת מהאינטרנט שאי אפשר .להקפיא שוב את הדגימה | Look, if you don't do it, someone else will. And I know from the Internet that you can't refreeze the sample, so... unless you want the sperm to die... |
,אם רק תמצמץ לא יישאר לך ראש .להקפיא מחדש | You so much as twitch, and you won't have a head left to refreeze. |
.אך בעלך הקפיא את ההעברה אמש ,אם את רוצה לשמור על עבודתך .את תעבירי את הכסף הזה | But your husband put a freeze on the transfer last night. If you want to keep your job,you will wire that money. |
.חכו רגע ,אם הבעל הקפיא את מדליין | Wait a minute. If the husband did freeze Madeline, he could have put her in a dewar and the Summers might not have known. |
הקפיא עצים ופסגות הרים | Made trees and mountaintops that freeze |
ובכן, לא בדיוק, הקפיא אותו כמו שזה יבש והקפיא אותו זה הפך אותו לגביש בשניות | Well, not exactly. It didn't really freeze him as much as freeze-dry him. It crystallized him in seconds. |
לשים את הבית שלה ושל שיין כערבון ? אנחנו עדיין עובדים על הערבות, בסדר ,אבל קאבוונוב הקפיא את ההכנסות שלנו .של כולנו | But Kavanaugh had the IRS freeze our assets, all of us. |
,אז אם את לא חוקרת רצח למה שתדברי עם השכנים ? על משלוח מקפיא | So if you're not investigating a murder, why would you talk to the neighbor about a freezer delivery? |
,את מבינה, ד"ר מוות .שלי תבעה אותך ,ובמקום שהמוניטין שלך יחטוף .מילאת אותה במנה של מקפיא פנים | You see, Dr. Death, Shelley was suing you. And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer. |
,ובכן, אם מישהו מת ,"אנחנו הולכים ל"מקפיא ...שהוא, אמממ .קובץ במחשב אנחנו כותבים את מודעת האבל .ומוצאים את חיי הנפטר | Well, if someone important died, we go to the "deep freeze"... which is a computer file... with all the obituaries, and we find the dead person's life. |
,יש לנו גם קציצת סרטן חצי אכולה מקפיא מלא בקציצות קפואות וכמות די גדולה .של קיא של כלב | We also have one half-eaten crab cake, a freezer full of frozen ones, and more than a little canine vomit. |
,לוקחים מחט גדולה .ומכניסים אותה למצח .זה מקפיא את הפנים כך .קראתי על זה במגזין בריאות | They take a big needle and they inject it into your forehead. It freezes your face like this. I read it in a health magazine. |
,עכשיו תנו לי להבין .פייפר את מקפיאה את הזמן | Now, let me get this straight. Piper, you freeze time. |
אל תזוזי - .מקפיאה את כל הרעים באזור אבנרמל | - Don't move! freezes all bad guys in their tracks. |
כלומר, אלא אם הייתי .מקפיאה את הביציות שלי למה שתקפיאי את הביציות שלך ? | I mean, unless I froze my eggs. Why would you have to freeze your eggs just 'cause you're a lesbian? |
כן, הקסם הזה שבו .החברה מקפיאה אותו הנקודה היא, שהם לא מרגישים בנוח שהוא יעבוד על פרויקטים חדשים | Oh, yeah, that magic trick where the company freezes him. |
מתי את מקפיאה את ? שלך ואני אגיד לך מה אתה יכול לעשות .לא ! | When do you freeze the hot tub for skating? |
,אז אם מוסיפים את זה לקורנפלקס ,או מקרישים והופכים את זה ליוגורט ,או מתסיסים את זה כדי ליצור גבינה ,או מקפיאים את זה כדי ליצור גלידה | And whether you pour it on your cereals as a liquid whether you clot it into yogurt whether you ferment it into cheese whether you freeze it into ice cream it's baby-calf growth fluid. |
,אתם מקפיאים אנשים ...הקפאתם את חבר שלי אנחנו זקוקים ...לאישור מיוחד ל | You freeze people. You froze my friend. We need special authorization to... |
,שבע מקפיאים .שבע דודים ? | Seven freezers, seven uncles. |
."היא השתתפה בסרט "מין מסוכן .אהבנו את המשחק שלה (בסרט יש קטעים ארוטיים איתה) היינו מקפיאים את התמונה בווידאו ...בקטעים שהיא הייתה משחקת | We used to freeze-frame a lot of her acting on the VCR and play with ourselves. We'd play "I'm Natasha Henstridge." |
.הם מקפיאים את הפסולת | In the event of sickness, they freeze the waste. |
.חלק מהן, מקפיאות אותך .הן מקפיאות אותי- | Some of them, they freeze you. They freeze me. |
.הקפאתי את הזמן | I froze time. |
.שום דבר רק הקפאתי אותו לרגע .כי אני רוצה לדבר איתך ? | **Absolutely nothing, I've just frozen him for the moment because I'd like to talk to you.** |
אז איך אתה הגעת לכאן אני כמעט הקפאתי את עצמי .באוקיינוס הקרח ? | I practically got myself frozen in the ice ocean. |
אז מה שעשיתי, קניתי אייל בעל ...שבע קרניים, הקפאתי אותו .ושמתי אותו ליד האגם ביער | So, what I did is I bought a dead seven-point buck, I froze it and I put it out by the lake in the woods. |
אני לא אשתגע .וארד לך מהפסים .נו, אני יודע את זה .הקפאתי את הזרע שלך | Come on, I know that. I froze your sperm. |
.הקפאת אותו למוות ? | You froze him to death. Are you saying I killed Scotty Gates? |
.כי הקפאת את עצמך ? | Because you froze yourself. |
.לקנס של התדיינות זדונית ולכן הקפאת את הנכסים | Which is why you froze the assets in the first place. |
? הקפאת את זה | - You froze it? |
אז אני מניח שתוכנית הקפאת המשכפלים ? | So I guess that frozen Replicator plan didn't pan out? |
,היא הקפיאה את ליבי .ורק מעשה של אהבת אמת יציל אותי | She froze my heart, and only an act of true love can save me. |
- בולשת פדרלית הקפיאה את רובו זה מה שאני מקבל עבור לשים אותו בבנק ארור האחרים 16 אלף דולרים אני אבדתי על דבר בטוח | - Feds froze most of it That's what I get for putting it in a goddamn bank The other 16 grand I lost on a sure thing |
-מה היא אמרה ,בחפירות, בטורקיה .הכדורים שרקו מלמעלה .היא הקפיאה את היחסים בינינו :הקפיאה? | What did she say? -In the trenches in Turkey, the bullets were whistling above us. She froze our relationship. |
.אין כסף מהביטוח על התאונה שלו אז עכשיו חברת הביטוח הקפיאה .את הדרישה | So now the insurance company's frozen the claim. He fell off a cliff. |
.אתה נראה נהדר .אתמול בלילה היה קשה ,מרלו הקפיאה את כל הנכסים שלי | You look great. Last night was rough. Marlo froze all my assets, my credit cards. |
,אבא דרס את סנובול .אז הקפאנו אותה | Daddy ran over Snowball, so we froze her. |
,הקפאנו את כרטיסי האשראי שלו ,אך מאחר והוא משתמש במזומן .יהיה קשה יותר לאתרו | We've frozen his credit cards, but since he's using cash, he'll be harder to trace. |
,טוב, תקשיבו .שניכם הקפאנו את הזמן ,לזמן ארוך במיוחד אז כאשר אבטל ,את ההקפאה הזמן של כל העולם ,יהיה בסדר אבל הזמן שלנו יזדקק למעט זמן ...כדי... | We froze time for a pretty long time, so when I un-freeze it, the world's time is gonna be fine, but our time's gonna need a little time to, you know, stabilize. |
-למעשה, אין .כבר הקפאנו את נכסי משפחתך .נסה להשתמש בכספומט .בלי כסף, הורים, מלון- יש הבדל גדול בין ביקור .בחוף ומגורים עליו | - There's plenty of money. - Actually, there isn't. We've already frozen your family's assets. |
.אז הקפאנו אותו .אבל... | So we froze it. But I'm... |
,אתם מקפיאים אנשים ...הקפאתם את חבר שלי אנחנו זקוקים ...לאישור מיוחד ל | You freeze people. You froze my friend. We need special authorization to... |
להיכנס לתא ההקפאה .פיצוץ בעוד 15 שניות .הקפאתם אותי .לקחתם את חיי | COMPUTER: Detonation in T-minus 15 seconds. You little runts froze me. |
,הקפיאו אותי בשנת 1973 .וכמה רופאים הפשירו אותי ,כולם רודפים אחריי .אבל לא עשיתי שום דבר | I was frozen in 1973. Doctors thawed me out. Everybody's after me, but I didn't do anything. |
,מאז שהם הקפיאו את הנכסים שלנו עורכי הדין שלנו חשבו שהכי טוב | Since they froze our assets, our lawyers thought that it would be best if we lived in separate wings of the house. |
,עד שהגעתי למבחן לדרגת סמל .הקפיאו את המש כורות למה אנחנו עוקבים ? | By the time l get to take the sergeant exam, the pay scale is frozen by law. Why are we following these people? |
- אוי לא! - הם הקפיאו אותנו שוב. | They froze us again. |
- כאשר פתאום, הקפיאו את החשבון שלי - לא יכולתי לשלם משכורות .לאנשים שכבר ביצעו את עבודתם | When my account was suddenly frozen I could not pay the salaries for men who'd already done their job. |
,אקפיא את העיר ואז אחזיק את גותהם .כבת ערובה | I will freeze the city. Then I will hold Gotham ransom. |
.כעת, אני אקפיא את זה כדי שגבישי הקוקאין יעלו למעלה .כי הם קלים יותר מהשמן | Now, now I will freeze it. Cause cocaine crystals to rise to the top because they are lighter than the oil. |
אין לי שום סמכות .משפטית בחוקי וונצואלה אני כן מבינה את טענתכם לסיוע דחוף, אז אני אקפיא ...את נכסי "הכוכב הלטיני" עד | I have no jurisdiction over Venezuelan law. I do understand your argument for emergency relief, so I will freeze Latin Star's assets until... |
.עלינו לעצור אותה נשימתה הקרה של החורף ...תקפיא את הימים | We need to stop her. Melisandre: The cold breath of winter will freeze the seas... |
,אגרופיהם הרים ומבטם הקפוא בלבד .יקפיא את נשמתו של אדם | Their fists are mountains, And their icy gaze alone will freeze a man's soul. |
,החנקן הנוזלי .יקפיא אותנו מיד, בשנייה יש אטב-משרדי ,בכיס האחורי שלי | Liquid Nitrogen! That will freeze us instantly! There's a paper clip in my back pocket. |
.ליסה .זה רימון אנרגיה כחולה- .הוא יקפיא את הביצים | Lisa. It's a blue energy grenade. It will freeze the eggs. |
אבל אם הטמפרטורה תמשיך לרדת, זה יקפיא .את כל המכתש הפייתי | But if the temperatures continue to drop, it will freeze all of Pixie Hollow. |
אתה מוכנה לתת לי תפוח .טוב .תפסיקי לזעוף, אלקסיס או שאביך יקפיא .את פנייך ככה | Do you want to hand me an apple? Yeah. Stop frowning, Alexis, or your father will freeze your face like that. |
*הקפא אותי טגן אותי* *גרום לי להאנח גרום לי לבכות* | Make me freeze, make me fry Make me sigh, make me cry |
,מחשב, הקפא תוכנית .את שתי ההולוגרמות | Computer, freeze program, both holodecks. |
,קולונל הרט .כשהוא ימות, הקפא את הגופה אני בטוחה שנוכל .למצוא משהו לשימושנו | Colonel Hart, when he's done, freeze the body. I'm sure we can find something we can use. |
.במסך, בדיוק פה בסדר, הקפא זאת. | Play this screen right here. Okay, freeze that. Now zoom in on the front of the bus right there. |
.הוא מת .מחשב, הקפא תוכנית | He's dead. Computer, freeze program. |
.ואז שימו לב לזה ,גרסיה .הקפיאי את התמונה | And then watch this. Garcia, freeze it right there. |
.עכשיו הקפיאי | Now freeze it. |