Να τα παρατήσω; Θέλεις... να της παραδίδω το παιδί μου τις μισές μέρες της εβδομάδας; | Do you want me to-- to hand over my kid to her |
Ή παραδίδεις τα λεφτά... | Either you hand over the money |
Δεν παραδίδεις τη μαγεία. | You don't hand over magic. |
Μετά θα αλλάξεις ρούχα, παραδίδεις την σβησμένη ταινία στον αληθινό κούριερ. | Then you change clothes, hand over the newly blanked tape to the actual courier. |
Μου παραδίδεις ότι πλάνο τράβηξες, κατεβάζεις το βίντεο, και παραιτείσαι κάθε δικαιώματός σου. | And you hand over all the footage you shot, you take down the video you posted, and you sign to me all your rights. |
Ένας χειρουργός στα πρώτα στάδια των δοκιμών του πάνω σε ανθρώπους ποτέ δεν παραδίδει τα ηνία σε άλλον, εκτός κι αν υπάρχει πρόβλημα. | A surgeon doing the early stages of human trials on his experimental procedure never hands over the reins to someone else, ever, unless something is wrong. |
Εννέα μήνες μέσα, παραδίδει το παιδί σ' αυτή τη λέρα για ένα σωρό 20άρικα, 3 μέτρα ψηλό. | Nine months in, she hands over the kid to this piece of sewage for a stack of 20s 10-feet tall. |
Εννοώ, πως αυτός μας παραδίδει το πρόβλημα του και έπειτα απομακρύνεται. | I mean, he hands over his problem to us, And then he runs off. |
Καταθέτει ότι το πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια παραδίδει έναν πυρήνα πλουτωνίου πυρηνικής συσκευής στο Στρατό των Ηνωμένων Πολιτειών. | It states that the University of California hands over a plutonium core of a nuclear device to the United States Army. |
Φεύγουμε, παραδίδουμε τον Ριντ στους ανακριτές κι εσύ πας στην δουλειά σου. | We drive off, we hand over Reed to the interrogators, and you go to work. Not bad. |
Οι άνθρωποι δεν παραδίδουν την γή τους έτσι, χωρίς λόγο. | People don't hand over their land like that for no reason. |
Σου παρέδωσα και το μπάνιο... τον θρόνο μου, τον δικό μου θρόνο. | I even handed over the bathroom-- my throne. my very throne. |
Της είπα ότι παρέδωσα τις συνδρομές μας πριν από μία εβδομάδα. | I told her I handed over our dues more than a week ago. |
Τον παρέδωσα στους άντρες του Βασιλιά. | He was handed over to the king's men. |
Απλά παρέδωσες το μέλλον της οικογένειάς μας, ένα μέλλον που... | You just handed over our family's future, - a future that... |
Μου παρέδωσες το κιλοτάκι της. | You handed over her panties. |
Μόλις παρέδωσες μια αθώα γυναίκα να γίνει πειραματόζωο και να βασανιστεί από την 'κτεον. | You just handed over an innocent woman to be experimented on and tortured by Aktaion. |
Οτιδήποτε παρέδωσες όταν εντάχτηκες στο Τάγμα κρατήθηκε με εμπιστοσύνη για την ζωή σου, ή μέχρι στιγμές όπως την ανανέωση των όρκων σου. | Everything that you handed over when you entered the Order was held in trust for your lifetime, or until such time as you renounced your vows. |
- Πρέπει να παρέδωσε στον Άρι. | Must have handed over the Sideswipe to Ari. |
Έπρεπε να περιμένω μέχρι Tuttle παρέδωσε το δικαίωμα της Parker παράδοσης. | I had to wait till Tuttle handed over Parker's right of surrender. |
Ίσως να παρέδωσε τη λίστα, αλλά δεν παράτησε την έρευνα. | He may have handed over the partial manifest, but he wouldn't let go of the investigation. |
Αφού το πλύναμε άρπαξε ένα φτυάρι από πίσω, παρέδωσε τα κλειδιά κι αυτό ήταν όλο. | After we had hosed it down, he grabbed a shovel out the back, handed over the key, and that was it. That's all I know. |
Εγώ κι ο Κιούμπι νοικιάσαμε ένα βαν για τον τύπο φορτώσαμε τα λεφτά από μια αποθήκη και του παραδώσαμε τα κλειδιά στου Γκούντμαν. | Me and Kuby rented a van for the dude, loaded his cash up in a self-storage unit, handed over the keys to him at Goodman's. |
Μόνο όταν κανονίσαμε συνάντηση και παραδώσαμε ψεύτικες πληροφορίες καταφέραμε να την πάρουμε πίσω. | It wasn't until we set up a meet, handed over falsified Intel that we were able to get the diplomat's daughter back. |
Σας παραδώσαμε τα χαμόσπιτα. | We handed over the slums. |
Αν κατάλαβα καλά, εσύ, ο υπαστυνόμος Flynn και ο υπαστυνόμος Provenza παραδώσατε όλα... τα στοιχεία από τον τόπο του εγκληματος, συμπεριλαμβανομένου του όπλου, σε εναν ντετέκτιβ με το όνομα... | Am I to understand that you and, Lieutenant Flynn and Lieutenant Provenza handed overall... the evidence from the crime scene, including the gun, to a Detective... |
Αφού παραδώσατε το κοριτσάκι σας. | After you'd handed over your little girl. |
Θα ήθελα τα στοιχεία που παραδώσατε στον εισαγγελέα καθώς και όλα τα βίντεο με τους επισκέπτες του Κου. | I'd like the discovery you handed over to the D.A., As well as all video of mr. Baran's visitors. |
Κάνατε μια, δυο απάτες, διαπράξατε περίπου 12 κακουργήματα προσπαθώντας να με εκβιάσετε, και παραδώσατε ένα κλεμμένο αριστούργημα μόνο και μόνο για να πετύχετε αυτό που θέλατε. | You ran a couple of cons, You committed about 12 felonies trying to blackmail me, And you handed over a stolen masterpiece |
Μάθαμε για τη σύλληψη του Μπάρμπι που τον συνέλαβαν στη Βολιβία και τον παρέδωσαν στη Γαλλία. | We heard of Barbie's arrest, in February, 1983 by the Bolivians, and handed over to the French. |
Σήμερα το πρωί μας παρέδωσαν τα αρχεία μεταβιβάσεων. | They handed over the transfer records this morning. |
Σίγουρα τον παρέδωσαν στην αστυνομία διακριτικά. | No doubt he was handed over to the police, discreetly. |
Ότι θα παρέδιδες όλη την Σιν Χουα, στον Τζουν Πιο. | That it was all for Shinhwa Group's assets that you were handing over to Jun Pyo. |
Ο τύπος στον οποίο θα παρέδιδε ο Ντε Κάρλο, ήταν ήδη νεκρός. | The guy that De Carlo thought he was handing over to was already dead. |
Αν θέλετε να διαπραγματευτείτε, παράδωσε τη Sonya, και θα σε απαλλάξω. | If you want to negotiate, hand over Sonya, and I'll spare you. |
- Σας παρακαλώ να μας παραδώσετε την βαλίτσα κύριε. | Please hand over the case, sir. |
-Δε ζητάω. Σας διατάζω να παραδώσετε τον φάκελο. | I'm not asking you, I'm ordering you to hand over that C.I. packet. |
Έχετε 5 μέρες να παραδώσετε αυτό το μέρος... .. και τα πάντα σε αυτό, θα τα δημοπρατήσουμε. | You have 5 days to hand over this place and everything in it we can auction |
Ή Θα παραδώσετε τα αποδεικτικά στοιχεία, Δρ Νοξ ή θα αναγκαστώ να σας συλλάβω! | Either you hand over the evidence, Doctor Knox, or I'll be forced to arrest you! |
- Όλο αυτό το διάστημα, την κατάρτιση των καταλόγων... παραδίδοντας μια ανιψιά, στέλνοντας μακριά αγόρια. | - All that time, drawing up lists... handing over a niece, sending away boys. |
- Τον σύζυγό μου... τον πατέρα των παιδιών μου... παραδίδοντας το στέμμα μου σε σένα τη στιγμή που ο Φράνσις θα γίνει βασιλιάς. | - My husband... the father of my children... handing over my crown to you the moment Francis is king. |
Νομίζω ότι μπορούμε να συνεχίσουμε, παραδίδοντας σας τα εκπαιδευτικά σκήπτρα. | Okay, I guess I'll just have to settle for handing over the ceremonial reins. |
-Ο πατέρας έπρεπε απλά να μας παραδώσει τα λεφτά. | - Pops should have just handed over the cash. |
.. ότι έχω ήδη παραδώσει το νόμισμα στο Gandhiji. | ..l've handed over the coin to Gandhiji. |
Έχω να παραδώσει μήνυμα στον Tito. | I have handed over the message to Tito. |
Έχω παραδώσει τον έλεγχο στον Προσωρινό Κυβερνήτη Γουέσλι Κράσερ. | I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher. |