Ξέρεις να εκφράζεσαι. | You know how to express yourself. |
Μέσω της συγγραφής εκφράζεσαι, αλλά κι εκθέτεις τον εαυτό σου στην κρίση άλλων. | To write, to express yourself is also to expose yourself to judgment. |
Δεν το συνηθίζεις να εκφράζεσαι έτσι, Σύλβια. | It's not like you to express yourself using such terms... |
Αλλά δεν πειράζει, επειδή, αν προχωράς και εκφράζεσαι με ειλικρίνεια, δεν έχει σημασία. | But that's all right because, if you honestly express yourself, it doesn't matter, see? |
Νιώθω λίγο άβολα με τον τρόπο που εκφράζεσαι. | I'm a little bit uncomfortable with the way that you express yourself. |
Με κάποιο τρόπο πρέπει να εκφραζόμαστε όλοι. | People have to express themselves in one way or another. |
Ας μάθουμε να εκφραζόμαστε με όσο το δυνατόν περισσότερη ακρίβεια. | Let us learn to express ourselves with as much precision as possible. |
Μπορεί αλλά κι εμείς εκφραζόμαστε με παράξενο τρόπο. Δηλαδή; | Maybe... but we also express ourselves... in a strange way. |
Όταν ήμασταν παιδιά μας έλεγαν να εκφραζόμαστε. | * Sad song on the radio echoes down this empty road here tonight * marin: As children, we're taught to express ourselves. |
Όλοι εκφραζόμαστε ελεύθερα εδώ μέσα. | No, no, no. This here's a place where we all can come to express ourselves freely. |
Ο δάσκαλος μας είπε ότι στην ανθοδετική πρέπει να εκφράζονται ελεύθερα τα συναισθήματα. | Our teacher said that in flower arrangement you should express yourself freely. |
Πρέπει να βοηθάμε τους απλούς ανθρώπους να εκφράζονται. | We must help simple people express themselves. |
Γι' αυτό εδώ παίζουν πολλά παιχνίδια... που τα ενθαρρύνουν να εκφράζονται. Ο καημένος ο Τζο. | So here at Helping Hand, they play a lot of games that encourage the kids to relate to each other and to express themselves. |
Επομένως, αυτοί οι άνθρωποι έρχονται και μου ζητούν να τους διδάξω, όχι τόσο πώς να αμύνονται, ή πώς να ξεκάνουν κάποιον, αλλά θέλουν να μάθουν να εκφράζονται μέσα από κάποια κίνηση, είτε είναι θυμός, είτε αποφασιστικότητα, ή οτιδήποτε άλλο. | Therefore, these people are coming in and asking me to teach them, not so much how to defend themselves, or how to do somebody in, rather, they want to learn to express themselves through some movement, be it anger, be it determination or whatever. |
Αν το καλοσκεφτείς οι άνθρωποι εκφράζονται πραγματικά μόνο όταν είναι παθιασμένοι και η υποκριτική ευγένεια της κοινωνίας καταρρέει. | You know, when you think about it the only time people ever really seem to express themselves is when they're passionate and that polite veneer of society drops off. |
Ίσως δεν εκφράστηκα σαφώς. | Perhaps I didn't express myself clearly. |
Ναι, δεν εκφράστηκα ο ίδιος με αρκετή σαφήνεια. | Yes, I didn't express myself clearly enough. |
Απλά επειδή δεν εκφράστηκα σωστά δεν σημαίνει ότι το νόημα ήταν λάθος! | Just because I didn't express myself well doesn't mean my underlying point was invalid! |
Φοβάμαι πως την άλλη φορά, δεν εκφράστηκα αρκετά καθαρά. | I feel the last time we met I didn't express myself clearly enough. |
Ίσως να μην εκφράστηκα καλά. | Perhaps I didn't express myself well. |
Γιατί είπες ότι εκφράστηκες με τον πιο ανόητο τρόπο; | Why did you express it stupidly? |
Πώς ακριβώς εκφράστηκε; | Exactly how did he express himself? |
Απλώς δεν εκφράστηκε σωστά. | He just couldn't express himself. |
Δεν εκφράστηκε σωστά. | - He couldn't. Couldn't express himself properly. |
Δοκίμασε, εκφράσου. | You try; express a thought. |
Ντίρντρα, εκφράσου ελεύθερα. | Deirdre, express yourself. Let it out. |
Εδώ δεν πρόκειται να σε κρίνει κανένας, γι' αυτό εκφράσου ελεύθερα. | this is a judgment-free zone, so express yourself. |
Σε παρακαλώ, κόρη μου, τραγούδα. Ή εκφράσου λίγο περισσότερο. | I pray you, daughter, sing, or express yourself in a more comfortable sort. |
Και τώρα, εκφράσου. | Now, uh... express yourself. |