Εκ μέρους του προσωπικού και σαν εκπρόσωπός τους σας εκφράζω τις ευχαριστίες μας για την γενναιοδωρία σας και σας εύχομαι Καλά Χριστούγεννα. | In behalf of the help, and as their spokesman I wish to express our thanks for your thoughtfulness and generosity and to wish you a very merry Christmas. |
Εχω κάτι να εκφράσω και το εκφράζω. | I've something to express and I express it. |
Για να είμαι ειλικρινής, θα είναι δύσκολο να μην εκφράζω σωματικά τι νιώθω... αλλά... | To be honest, it's gonna be difficult not to express physically what I feel for you... but... |
Σας εκφράζω ειλικρινά τη λύπη μου... | Between ourselves, l should like to express my personal regret. |
Εγώ έχω πολλά να εκφράσω, αλλά δεν τα εκφράζω. | I have a lot of things to express, but I don't express them. |
και είναι τελείως φυσιολογικό να εκφράζεις αυτά τα συναισθήματα, σωστά; | -Uh-huh. Okay, and it's perfectly okay to express those feelings, right? |
Επειδή εκφράζεις τον εαυτό σου. | Because you're expressing yourself. |
Αντί για βρισιές, βρες ένα πιο φιλικό προς την οικογένεια τρόπο,να εκφράζεις τις απογοητεύσεις της ζωής. | Instead of curses, find a more family-friendly way to express life's frustrations. |
Τελικά, πολεμική τέχνη σημαίνει να εκφράζεις ειλικρινά τον εαυτό σου. | Ultimately, martial art means honestly expressing yourself. |
Ρίτα, στο είπα και πριν, νομίζω ότι είναι πραγματικά τέλειο που μπορείς να εκφράζεις τη σύγχυσή σου για το ρόλο σου εδώ μέσα. | Rita, like I said before, I think it's really great that you are expressing your confusion about your role here. |
Πώς εκφράζουμε τη χαρά; | How do you express joy? |
Απλώς εκφράζουμε τον εαυτό μας, νυχτεριδόμαγκα. | We're just expressing ourselves, bat dude. |
Όλοι έχουμε το δικαίωμα να διαδίδουμε πληροφορίες και να εκφράζουμε ιδέες. | We all have the right to impart information and express ideas. |
Μα αυτό που δεν έχεις μάθει ακόμα, είναι ο τρόπος που την εκφράζουμε. | But what you have not yet learned... is the way we Dracs express the truth. |
Έτσι εκφράζουμε την αγάπη μας. | This is just how we express our love. |
Τα μαργαριτάρια εκφράζουν την ανάγκη τους για αγάπη | The pearls are expressing their need for love |
Δεν είναι πολύ έξυπνο.Ακούστε. Ποιά δύο γράμματα του αλφαβήτου εκφράζουν την τελειότητα? | What two letters of the alphabet express perfection? |
Οι αξιολογήσεις του οίκου SP's εκφράζουν τη γνώμη μας. | SP's ratings express our opinion. |
Εδώ, τακτικοί πότες εκφράζουν τα αισθήματά τους για τη μπύρα. Βλέπετε μια πλούσια, πολύ θηλυκή άποψη για τη μπύρα. Πώς θα περιγράφατε μια γυναίκα με αυτό το χαρακτήρα; | And here's our ordinary drinkers, expressing their feelings about drinking Guiness here you see a rich, very female aspect of Guiness, so if you were describing a woman, who somehow to you, had that caracter... |
Και δεν αφορούν μόνο εσένα όπως είπες. Οι πίνακές σου εκφράζουν αυτό που νιώθει ο καθένας από μας. Είναι μόνα τους... ..και υποφέρουν... | You said that nobody would care about them, but I think you are wrong... because your paintings express what everyone feels... that they are alone in pain. |
Αλλά θα εκφράσω την λύπη μου, που η άφιξη σας εδώ ήταν τόσο ... δυσάρεστη. | But I will express my regret that your arrival here should have been so unpleasant |
Ότι και αν απαιτήσεις το εξωτερικό θα εκφράσει ένα κάλυμμα πάνω από το σχήμα στο οποίο προτιμάς να ζεις. | Whatever you request, the exterior will express a cover over the shape that you prefer to live in. |
Αυτή η κίνηση θα εκφράσει περιφρόνηση για τις δυνάμεις... πίσω από το τραπεζικό καρτέλ, γνωστό ως ΟΤΑ. | This gesture will express contempt fo the true powers behind the private banking cartel known as the Federal Reserve. |
Αλλά εξέφρασα την διάθεσή μου να μάθω τα κόλπα. Τελείωσα τη μελέτη μου στα πρωτόκολλα ασφαλείας. | That is, I'd expressed my desire to "learn the ropes," as it were, and I have completed my study of starship security protocols. |
'Οπως εξέφρασα και στο γράμμα μου, θέλω να εκδίδω κάθε μήνα το έργο σας, στο περιοδικό μας Rοman Α' Clef. | As I've expressed in the letter I wish to serialise your novel in our publication, Roman A' Clef. |
Τζόντα, σου εξέφρασα την μεταμέλειά μου. | Jodhaa, I have expressed regret. |
Νομίζω οτι εξέφρασα την αρμόζουσα ευπρέπεια... αλλά και την συμπαράστασή μου προς αυτήν. | I hope that... I adequately expressed my my support for her. |
Δε θα απολογηθώ επειδή εξέφρασα τη γνώμη μου. | I'm not going to apologize for expressing my opinion. |
Ρότζερ, εξέφρασες την επιθυμία σου για ένα ακόμα ποτό. | Betty? Roger, you've expressed your desire for another drink. |
Μόλις τώρα μου εξέφρασες τα συναισθήματά σου κατάμουτρα. | Just now you expressed your feelings to my face. |
'Οπως την εξέφρασες στον Μπόμπυ Ρίτζγουεϊ; | The way you expressed your opinion to Bobby Ridgeway ? |
Αλλά όταν πρωτοήρθες εδώ, εξέφρασες τον τρόμο σου που η μητέρα σου πέθανε στο χαντάκι. | But when you first came in here, you expressed great horror That your mother had died in the gutter-- |
Αφού τα εξέφρασες αυτά άσε με να σου εκφράσω την απογοήτευσή μου για την ακύρωση της πτήσης μου. | Well, now that you've expressed that, let me express my frustration that my flight has been canceled. |
Και εξέφρασε την ανησυχία της για άλλο φοιτητή | And did she express her worry about another student |
Η επιθυμία για διακριτικότητα που εξέφρασε ο Μόρο δεν τηρήθηκε. | The wish for discretion expressed by Moro hasn't been respected. |
Η κόρη σου εξέφρασε ενδιαφέρον για τη δημοσιογραφία. | Your daughter has expressed an interest in journalism. |
Αυτός ο άντρας απολύθηκε από μία εκπομπή ειδήσεων γιατί εξέφρασε μία πολιτική ιδέα. | This man got fired from a news talk show... for expressing a political idea. |
Και εξέφρασε την επιθυμία να βελτιωθεί. | And expressed a desire to get better. |
Εκεί, κάτω από τα βλέμματα τεσσάρων πλαστικών Εσκιμώων εκφράσαμε την αγάπη μας σωματικά όπως ήταν η μόδα τότε. | There, under the smiling eyes of four stuffed Eskimos we expressed our love physically as was the style at the time. |
Απλά εκφράσαμε την απόλυτη απέχθεια μας για μια συνέχεια σε ένα έργο που είναι αδιαμφισβήτητα το καλύτερο έργο της αγγλικής γλώσσας. | We merely expressed our absolute distaste for a sequel to what is arguably the greatest play in the English language. |
-Ακούστε, δεν εκφράσαμε δεόντως... | - Listen, we didn't properly express... |
Δεν νομίζω ότι ήταν λάθος, που εκφράσαμε τις ανησυχίες μας, για το καλό σου. | I don't think it's wrong for us to express our concern for your well-being. |