"Recordar" σημαίνει θυμάμαι, και προέρχεται από το λατινικό "re" | "Recordar", i. e. to remember, comes from the Latin "re" |
"Ήμασταν τόσο ευτυχισμένοι, που με πονάει όταν το θυμάμαι. " | "We were so happy then that it hurts to remember it. |
"Θα θυμάμαι τα αισθήματα της κόρης μου... και πως κάθε φορά που γυρνώ τα μάτια μου... αφαιρώ ένα μέρος της ευτυχίας της., | I will try to remember my daughter's feelings. And how with every roll of my eyes, I am taking away a piece of her happiness. |
"Τώρα μόλις αρχίζω να θυμάμαι πράγματα που έκανα και είπα πριν το ατύχημα." | Now l'm just beginning to remember things l did and said before the accident. |
"Υπήρξαν φορές σε όλα αυτά τα χρόνια, που προτιμούσα να μην το θυμάμαι." | "There were times during those years, I prefer not to remember." |
"'Εχει ρεύματα στο υπόστεγο", θυμάσαι; | "Your hangar is too drafty," remember? |
"'ντερς, θυμάσαι πώς η πρέζα σε κάνει να νοιώθεις ζεστός μέσα σου;" | "Anders, remember how the dope makes you feel warm inside." |
"1962, Εμίλ Γκρίφιθ και Μπένι Πάρετ". Το θυμάσαι αυτό; | Emile Griffith and Benny Paret, you remember that? |
"Eddie. Τι εννοείς, δεν θυμάσαι τι έκανες? | What do you mean, you don't remember what you did? |
"Get dοwn and bοοgie", θυμάσαι; | Get down, boogie, remember? |
"Αρκεί να με θυμάται." | "So long as she remembers me. " |
"Η Τίνκερμπελ βλέπει το κόκκινο χρώμα... "και θυμάται το κόκκινο στο μάτι του πειρατή... "το καταπίνει αριστοκρατικά... | Tinkerbell sees its red color and remembers the red in the pirate's eye nobly swallows the draft as Peter's hand is reaching for it. |
"Μοντέιρο Ρόσι, αυτή η εφημερίδα θα σε θυμάται και θα σε τιμά. | Monteiro Rossi, this publication remembers and honours you. |
"Ο Λοχίας θυμάται να βγάλει τις κάλτσες του, πριν μπει στο ντους." | "Sarge remembers to take his socks off before he gets in the shower." |
"Ο Τζέισον Σέιφερ θυμάται πως ένας απαγωγέας μιλούσε στον πατέρα του". | "Jason Schafer remembers seeing one of the kidnappers talking to his father." |
". Θα σας θυμόμαστε αργότερα" | "I'll remember you later." |
"Όταν έχουμε να κάνουμε με μια... ανεπιθύμητη παρουσία, είναι... σημαντικό να θυμόμαστε, ότι μερικά... πνεύματα δεν προχωρούν επειδή... είναι "δεμένα", σε κάποιες επίγειες απολαύσεις. | "When dealing with an unwelcome presence, it's important to remember that some spirits won't move on because of attachments to earthly pleasures. |
"Όταν θυμόμαστε τις βαρβαρότητες
" "...που τα γερμανικά στρατεύματα διαπράττουν σε όλη την Ευρώπη." "Όταν διαβάζουμε κάθε εβδομάδα, για τις μαζικές εκτελέσεις των Πολωνών," | When we remember the cruelties... with which the German armies are now afflicting almost all Europe... when we read every week of the mass executions of Poles... |
"Για vα φωτίσουμε τηv προσωπικότητα του Nottola, αρκεί μόvο vα θυμόμαστε" ότι τα μεγαλύτερα κατασκευαστικά σκάvδαλα της τελευταίας δεκαετίας φέρουv τηv υπογραφή του. | "To understand Nottola, we need only remember that the biggest construction scandals of the last decade bear his signature. |
"Η Σόνια ζητά να σε θυμόμαστε ".. | "Sonia asks to be remembered to you. |
" Και να θυμάστε. | #And remember. |
" Να θυμάστε, είμαι εδώ " | #But remember, I'm here too# |
" Να θυμάστε. Είμαι εδώ " | #And remember, I'm here too# |
" Να με θυμάστε, είμαι εδώ " | #But also remember me# |
"'νθρωποι, να με θυμάστε στις προσευχές σας." | "People, remember me in a prayer. " |
"Όμως, όλοι θυμούνται με αξιοθάυμαστη λεπτομέρεια..." "...τα μεγάλα ποσά που έχασαν." | "but every player can remember with remarkable accuracy... the outstanding tough beats of his career." |
"Όσοι δε θυμούνται το παρελθόν, είναι καταδικασμένοι να το επαναλάβουν." | Santayana: "Those who do not remember the past are condemned to repeat it." |
"Από αυτήν την ημέρα μέχρι το τέλος του κόσμου, μόνο εμάς θα θυμούνται, Εμάς του λίγους, τους χαρούμενους λίγους την παλιοπαρέα με τα αδέρφια." | 'From this day till the end of the world, only we in it shall be remembered, we few, we happy few, we band of brothers. ' |
"Θα μας θυμούνται από τα δώρα που αφήνουμε στα παιδιά μας." | "Our lives are remembered... "by the gifts we leave our children." |
"Θα μας θυμούνται από την ιστορία ως άντρες που δεν ήταν φοβισμένοι" "να θυσιάσουν τις ζωές τους
" | "will be remembered by history as men who were not afraid to lay down their lives..." |
"... θυμήθηκα το άρθρο σας 'νθη της Στέπας. | "I suddenly remembered your article 'Flowers of the Steppes'. |
"Κυρία Χένρυ Στήβενσον, 43 Σάτον Πλέις, Νέα 'Υόρκη. 'Αγάπη μου, λυπάμαι φοβερά, άλλά τελευταία στιγμή θυμήθηκα... ..τό έτήσιο φαρμακευτικό συνέδριο, αύριο στήν Βοστώνη. | Darling, terribly sorry, but last minute remembered... annual drug convention meeting, Boston, tomorrow. |
"Λυπάμαι, μόλις θυμήθηκα ότι έχω ένα γάμο στην Βαρκελώνη." | Just remembered I had a wedding in Barcelona." |
'Όμως, μου είπες ότι σου άρεσε και εγώ το θυμήθηκα. | But you told me that you fancied her and I remembered. |
'Ενιωσα μια ταραχή, θυμήθηκα πόσες φορές μου το'χε πει. | I felt a spasm inside me. I remembered all the times he's said that to me. |
- To θυμήθηκες, Άρι. | - You remembered this, Ari. |
- Όχι. Δεν μπορώ να ακούσω άλλη μια χαζή ιστορία για τον κουρέα σου... ή πώς ξαφνικά θυμήθηκες ότι χρωστάς ένα βιβλίο στη βιβλιοθήκη. | I cannot listen to one more stupid story about your barber or your doctor or how you suddenly remembered that you have to return a book to the library. |
- Δεν μπορώ να πιστέψω ότι το θυμήθηκες. | I can't believe you remembered. |
- Δεν το πιστεύω πως το θυμήθηκες. | - I can't believe you remembered. |
- Δεν το πιστεύω ότι το θυμήθηκες. | I can't believe you remembered. So how are you? |
". Oink, OiNK Ελπίδα Σας θυμήθηκε τα κλειδιά σας"; | "oink,oink.Hope you remembered your keys"? |
"Όταν η βασίλισσα μπήκε στο δάσος... " "... έπαθε έκσταση και θυμήθηκε ένα περίεργο όνειρο... " "... που είχε δει τη μέρα που συνέλαβε το παιδί της. " | As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had... the day she conceived her child. |
"Κανείς δεν το θυμήθηκε" και θα ξεπροβάλλουν πίσω απ' τον καναπέ... φωνάζοντας, "Έκπληξη!" | "No-one remembered," and "Grrr!" and they're all going to jump out from behind the sofa and scream, "Surprise!" |
"Το φως έπεσε στο πρόσωπό του, θυμήθηκε κάτι πούχε μεταφράσει η Μάρτα από ένα βιβλίο. | "The light hit his face, he remembered something Marta had translated from a book. |
"η Ρέιτσελ θυμήθηκε ότι ήταν παραμονή Πρωτοχρονιάς. | "that Rachel remembered that it was New Year's Eve." |
"αλλά έπειτα θυμηθήκαμε ο James ήταν μαζι μας. " | 'But then we remembered... |
#Όταν θυμηθήκαμε την Ζέον# | # When we remembered Zion # |
- Όχι, απλά είμαστε κουρασμένοι... και μάλλον το ξεχάσαμε, αλλά τώρα που το θυμηθήκαμε... | No, it's just that, actually, it turns out we're tired and I guess we forgot, but now we've remembered, so... |
Όταν λύθηκαν τα μάγια και θυμηθήκαμε την Μπο, υπήρξε χαρά. | When the spell was broken and we remembered Bo, there was joy. |
Όταν τελείωσε, προτείναμε να στειρωθεί για να μην υπάρξει απόγονος... και μετά θυμηθήκαμε ότι ήταν παντρεμένος με τη Λαίδη Ανού... έτσι δεν υπήρχε ανάγκη. | When he finished, we recommended he be sterilized in the best interests of evolution and then we remembered he was married to Lady Ahnu, so there was no need. |
- Α, με θυμηθήκατε. | - You remembered. |
- Κάνουμε πρόοδο. Επιτέλους θυμηθήκατε κάτι. | You guys finally remembered something. |
Αλλά θυμηθήκατε να καθαρίστε το αίμα από το τζάκι. | But you remembered to clean the fire curb of the blood, monsieur, oui. |
Αλλά τα πράγματα μπερδεύτηκαν και στους σπασμούς του πάθους, θυμηθήκατε, | Then you brought her home for a little tie me up, tie me down. But things get wonky and in the throes of passion, you remembered, |
Αυτό θυμηθήκατε θα ήταν καλό μια φορά. | That you remembered you were good once. |
Έλεγξα με τη μετανάστευση, είπαν θυμήθηκαν Shum Suet γιατί κάθισε στο λόμπι μονη της και την βοήθησαν να περασει μέσα. | I checked with Immigration, they said they remembered Shum Suet because she sat in the lobby by herself and they helped push her through. |
Όταν ξημέρωσε, θυμήθηκαν να κοιμηθούν. | When sun came up, they remembered sleep. |
Όταν, λοιπόν, ανεστήθη εκ νεκρών... θυμήθηκαν οι μαθητές του ότι τούτο έλεγε... και επίστεψαν στην Αγία Γραφή και εις τον λόγον του Ιησού. | So when he was raised from death... his disciples remembered that he had said this... and they believed the scripture, and what Jesus had said. |
Ακόμα και οι Reubens το θυμήθηκαν. | Even the Reubens remembered. |
Γιατί μόλις ενώσεις τα γεγονότα, η ιστορία είναι πως ο Ιησούς έζησε, όλοι τον ξέχασαν, και μετά τον θυμήθηκαν. | Why only compounds the facts, the story is that Jesus lived, all the forgotten, and then remembered. |
Όσο μιλούσατε, θυμόμουν έναν απ' αυτούς. | As you were speaking, I was remembering one of them. |
Εκείνη τη στιγμή, θυμόμουν πως ήμουν στο πηδάλιο του Σταργκέιζερ. | At that moment, I was remembering being at the helm of the Stargazer. |
Καθώς θυμόμουν... Μπορώ να αισθανθώ την αγάπη και την λύπη των γονιών μου... στέλνοντας το μωρό τους μέσα στο κρύο Σύμπαν. | As I was remembering I could feel the love and the sadness of my parents sending their baby off into the cold universe. |
Ναι, μα δεν ήταν ότι δε θυμόμουν το παρελθόν. | Yeah , but still , I ... it wasn't as if I was remembering the past |
Νόμιζα πως θυμόμουν κακά όνειρα γιατί ήταν ασπρόμαυρα, Αλλά ήταν τόσο ζωντανά. | l thought l was remembering bad dreams because it was in black and white, but it was so vivid . |
Αλλά κατά τη διάρκεια της τελευταίας συνεδρίας της, η Κλερ μου είπε ότι θυμόταν στιγμές από το γάμο της. | But during her last session, Claire told me that she was remembering moments from her wedding. |
Ο Χένρι θυμόταν. | Henry was, was remembering. |
Το εγκεφαλογράφημα επιβεβαίωσε ότι θυμόταν. Έψαξα λίγο το παρελθόν του Νταγκ. | I really didn't think that Doug did it, but the EEG confirmed that he was remembering. |
" Ίσως.. με κάποιο τρόπο..." "..αν μάθεις νέα μου..." "..απλά θυμήσου με..." | * Perhaps, somehow... * if you find news of me... * just remember me... * if you can |
"Απλά θυμήσου..." | Just remember: |
"Δεν σου ζητάω να είσαι δίκαιη μαζί μου, μα σε παρακαλώ θυμήσου ότι έχουμε ένα παιδί και της οφείλουμε κάτι." | "I don't ask you to be fair to me, but please remember we have a child... and we do owe her something to her." |
"Και θυμήσου, Κάρολ, όλα είναι ένα ψέμα. | "And remember, Carol, all of it is a lie." |
"Και θυμήσου, ένα από τα πέντε τυχερά παιδιά θα έχει ένα βραβείο πέρα από κάθε φαντασία. | "And remember, one of you lucky five children will receive an extra prize beyond your wildest imagination. |
"... σκεφτείτε και θυμηθείτε ότι ένα παιδί σάς ακούει. " | Think and remember. A child is listening. - Mary Griffith |
"Αλλά θυμηθείτε, σήμερα μπορεί να είμαι εγώ αλλά όλοι θα πέσουμε". | It's been a pleasure working with some of you, and I will not forget those of you soon. But remember... while today it is me, |
"Μετρήστε τις σκιές. "Για όνομα του Θεού, θυμηθείτε... " | "For God's sake, remember... "if you want to live, count the shadows." |
"όμως, Ρωμαίοι, θυμηθείτε τις δικές σας τέχνες". | "But you, Roman, remember your great arts. |
#Ξέρω ότι όλοι θα τον θυμηθείτε #Την στιγμή που θα ακούσετε το όνομά του | I know that you'll remember him The moment that you hear |
- Έπρεπε να είχα θυμηθεί. | - I should've remembered. |
- Έπρεπε να το είχα θυμηθεί αιώνες πριν. | -l should have remembered ages ago. |
- Θα είμαστε σε καλύτερη θέση να το κρίνουμε αυτό όταν θα έχεις θυμηθεί. | –We'll be better placed to judge that when you've remembered. |
O Μπόρομιρ έπρεπε να θυμηθεί την ανάγκη του πατέρα του. | Boromir would have remembered his father's need. |
Έπρεπε να είχα θυμηθεί τη περούκα μου. | I should have remembered my wig. |
Για πρωινό ο AIberto κόβει ένα τεράστιο καρπούζι τόσο μεγάλο όσο ο τρούλος του Αγίου Πέτρου και θυμούμενος την παλιά του δουλειά φωνάζει... | For breakfast AIberto is cutting a huge watermelon as big as Saint Peter and remembering his old job he shouts... |
Κοιτώντας μέσα απ'τον Κόμπο, σκεπτόμενος εκείνη, βλέποντας την, θυμούμενος εκείνη... πονάει πολύ. | Looking through that knot, thinking about her, seeing her, remembering her... it hurts too much. |