Get a French Tutor
to suture
- Doyle n'a qu'à suturer.
Doyle can suture.
- Je dois suturer avant de sortir.
Gotta finish this suture before I can get out.
- Je peux le suturer.
- I can still suture.
- Je peux suturer ou clamper.
- I could suture directly or clamp.
- Laisse-moi suturer la peau.
- Will you let me have a skin suture?
- J'ai suturé toutes les plaies sur cette île depuis 50 ans, alors à moins qu'un de vous soit un chirurgien thoracique, vous serez juste dans mes pieds.
- I've sutured every wound on this island for the past 50 years, so unless one of you is a thoracic surgeon, you'll just be in my way.
- Lucy, il n'est pas suturé.
-Lucy, I thought you sutured him.
Assisté du Dr Chickering, nous avons immédiatement suturé les plaies avec 3 points au catgut sur chacune.
And with Dr. Chickering assisting, we immediately sutured the wounds using three catgut sutures on each puncture.
Il m'a retiré une balle du cou et suturé quelques artères pour me sauver.
Pulled a bullet out of my neck and sutured a couple of arteries so I wouldn't bleed to death. - I'm sorry.
J'ai suturé la plaie, mais il est toujours tachycarde.
I sutured the wound, but he's still tachy.
"On note d'évidentes blessures perimortem aux os temporal et pariétal, et à la suture."
"There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones and the squamosal suture."
"Resserrez ensuite les lèvres... de la suture en tirant les fils vers le haut."
"Traction is then made on the fixed end of the pursestring suture by pulling it upward."
- 4-0 suture chromique.
- Okay, 4-0 chromic suture.
- Avec une suture ligature.
- with suture ligature.
- Bétadine, perf et un kit de suture.
I need betadine,saline and a suture kit.
Donc vous coupez ceci, vous suturez cela...
So you cut this, suture that...
Dr Greene, vous suturez ?
Dr. Greene, will you suture?
Et suturez toutes les plaies.
Oh, and suture all the lacs. - All 20 of them?
Vous ne suturez pas comme si vous étiez nerveuse.
Well, you don't suture like you're nervous.
À vos marques, prêts, suturez !
Ready, set, suture!
J'ai dû être imprécis en suturant dans l'ambulance.
I must have been sloppy suturing in the ambulance.
Le chirurgien a stoppé l'hémorragie, mais les urgences ont fait un massacre en suturant.
The vascular surgeons stopped the bleeding, but the E.R.Docs did a horrible job suturing the skin.