C'est juste ce que Cassandra et moi faisions quand on avait besoin de se remonter le moral. | That's just what Cassandra and I would do when we needed to feel better. |
Et on ne peut le faire... si on essaie tout le temps de se remonter le moral | And we can't do that... if we're trying to make each other feel better all the time. |
Il devrait sortir pour se remonter le moral, aller danser ou aller au cinéma. | You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that. |
Ils ont besoin d'exercice pour se remonter le moral. | What they need's a little exercise for that rundown feeling. |
Non, c'est pour se remonter le moral. | -No! He's doing it for himself. |
Hammond et moi avions aussi remonté nos voitures, ce qui était déjà plus que ce que James avait fait. | 'Hammond and I had also raised our cars' ride height, 'which is more than James had done.' |
II paraît qu'ils ont augmenté, mais... je pense pas qu'ils aient remonté suffisamment. | I heard it went little, but do not know. I do not think can get done. |
Il s'est repris, a remonté son pantalon et s'est enfui. | He seemed to realize what he`d done. He pulled up his pants and left. |
J'ai remonté Terri dans la chambre et je l'ai mise au lit. | I just want it all undone. |
Si Baraqué n'avait pas fait le con, il aurait remonté les Champs-Élysées. | If Beefcake hadn't done something stupid, he could've won. |
- Comment la remontez-vous ? | How do you wind it? |
Pourquoi remontez-vous les barques, la nuit ? | Mara, why do you pull the boats up at night? |