Get a French Tutor
to do
C'est juste ce que Cassandra et moi faisions quand on avait besoin de se remonter le moral.
That's just what Cassandra and I would do when we needed to feel better.
Et on ne peut le faire... si on essaie tout le temps de se remonter le moral
And we can't do that... if we're trying to make each other feel better all the time.
Il devrait sortir pour se remonter le moral, aller danser ou aller au cinéma.
You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that.
Ils ont besoin d'exercice pour se remonter le moral.
What they need's a little exercise for that rundown feeling.
Non, c'est pour se remonter le moral.
-No! He's doing it for himself.
Hammond et moi avions aussi remonté nos voitures, ce qui était déjà plus que ce que James avait fait.
'Hammond and I had also raised our cars' ride height, 'which is more than James had done.'
II paraît qu'ils ont augmenté, mais... je pense pas qu'ils aient remonté suffisamment.
I heard it went little, but do not know. I do not think can get done.
Il s'est repris, a remonté son pantalon et s'est enfui.
He seemed to realize what he`d done. He pulled up his pants and left.
J'ai remonté Terri dans la chambre et je l'ai mise au lit.
I just want it all undone.
Si Baraqué n'avait pas fait le con, il aurait remonté les Champs-Élysées.
If Beefcake hadn't done something stupid, he could've won.
- Comment la remontez-vous ?
How do you wind it?
Pourquoi remontez-vous les barques, la nuit ?
Mara, why do you pull the boats up at night?