En arrière-plan, on voyait se croiser ces bateaux en forme de dauphin. C'était surréaliste. | In the background, you could see these dolphin boats going by in the window, and it was just-- it was so surreal. |
Est-ce qu'elle est Raymond auraient pu se croiser ? | She does a weekly antiterrorism briefing for top brass, including Raymond. |
Et Piers n'est pas partisan de la deuxième option, celle de se croiser les doigts en espérant qu'une technologie miracle sera inventée à temps. | And Piers doesn't think much of the other option, whereby everyone crosses their fingers and hopes that the miracle technology will be invented in time. |
Et alors ? On a dû se croiser à des soirées, mais on n'était pas copains. | We probably went to the same parties, but it doesn't make us friends. |
Et on ne va pas arrêter de se croiser, donc il faut établir des règles de base. | Yeah,and we're obviously still going to be bumpinginto each other, so we do to makesome ground rules. |
Je ne sais pas ce que j'aurais fait si les ogres avaient croisé ton chemin. | I don't know what I would have done if the ogres had gotten you on the road. |
Si tu avais fait 2, 3, 4, croisé, tu ne te serais pas trompé. | If you'd done 2, 3, 4, crossover, you'd have gotten it right. |
Tu as dit que tu aurais fait quantité de choses pour l'Humanité si je n'avais pas croisé ta route ? | All the things you said you would have done to benefit humanity if I hadn't been in your way? |
Vous m'avez foutu les boules, à repenser à toutes les horribles choses de mon passé et tous les gens que j'ai croisé. | You've got me sweating, rethinking all the horrible things that I've done in my life and all the people I've crossed. |
Continue de marcher et, je ne sais pas, moi, croise-toi les doigts. | Now just walk on in here, and, I don't know, fingers crossed. |