Get a French Tutor
to savor
"Je vais prendre mon temps pour le savourer."
I'm going to slow down and savor it."
- Bernard... mais ça sert à quoi de faire tout ça si c'est pas pour savourer le moment?
What's the point of it if we don't savor the moment? Wait till we're home.
- Je veux savourer.
- I wanna savor it.
Agent Gibbs, êtes-vous incapable de savourer un moment ?
Agent Gibbs, are you incapable of savoring a moment?
Apprenez à savourer votre exil.
Learn to savor your alone time.
- Oui puis je l'ai savouré pendant 42 fois!
And savored it 42 times!
- Un tel festin doit être savouré.
- How food like this has to be savored.
Ce que vos papilles ont savouré, c'était de la viande humaine.
Your taste buds have savored, that was human meat.
J'ai dévoré chaque livre de Louis, savouré chaque mot.
I devoured every book I gave Louis. I savored every word.
J'ai savouré chacun des tirs du laser.
I savored every searing blast of that laser.
- Je savoure l'ironie.
- Because I'm savoring the irony.
- Je savoure le moment.
I'm savoring' the moment. - You gotta call it off.
- Savoure ce moment. Je savoure déjà.
Already savoring.
Comme ça, savoure-le.
That's it, savor it.
Donc je savoure chaque dernière minute de cette grossesse.
So I'm savoring every last minute of this pregnancy.
Tu vis une relation heureuse, je m'épanouis professionnellement, savourons !
I'm peaking professionally- let's savor it.
Croyez-moi, ils éclateront votre bulle suffisamment tôt, ce soir, savourez.
Believe me, they'll be bursting your bubble soon enough, so, tonight, savor it.
Robbins, vous n'allez pas entendre ça de moi souvent, alors savourez-le.
Robbins, you're not gonna hear this from me too often, so savor it.
Vous savourez ce moment tendre, vous deux, parce que ca pourrait être le dernier Sans une vitre de plexiglas sale entre vous pendant les 20 ans suivants.
You savor that tender moment, you two, 'cause it might be your last without a sheet of dirty plexiglas between you for the next 20 years.
Vous savourez.
You're savoring.
Je me promenai en savourant ce parfum longtemps perdu.
I walked the streets savoring that long-lost perfume.